"يبدو أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que
        
    Nunca disse a palavra "roubou." Parece que alguém tem a consciência pesada. Open Subtitles أنا لم أقل "سرقها" ولكن يبدو أنا أحدا يحس بتأنيب الضمير.
    Parece que estou livre para o almoço. Open Subtitles ذلك على ما يبدو أنا موجود لتناول طعام الغداء.
    Parece que a tua aliança acabou, foste escolhida para sair da ilha. Open Subtitles يبدو أنا شهرتك انتهت وتم التصويت بطردك من الجزيرة
    Parece que o nosso assassino ataca exactamente, a cada 12 meses. Open Subtitles يبدو أنا قاتلنا يضرب تقريباً كل 12 شهراً بالضبط.
    Parece que o cabelo andou à luta com a cara e perderam os dois. Open Subtitles يبدو أنا شعرها دخل في شجار مع وجهها وكلاهما خسرا
    Insistiu que estacionasse longe da escola porque Parece que não sou lá muito fixe. Open Subtitles وأصر على أن تقف بعيدا عن المدرسة بسبب ما يبدو أنا لست كبيرة.
    Sabem, Parece que fazemos estes filmes... e às vezes eles são considerados nojentos e assim por algumas pessoas. Open Subtitles يبدو أنا نمثل في هذه الأفلام وأحياناً، كما تعرفون... تُعتبر قذرة أو شئ ما من قبل بعض الناس...
    Parece que os teus pais estiveram só a brincar com eles. Open Subtitles . يبدو أنا أبويك كانوا يلعبون بهم فقط
    Parece que vou ter de ir lá. Open Subtitles حسناً يبدو أنا من سيذهب إلى هناك
    Parece que te devo um pedido de desculpas, lobinha. Open Subtitles يبدو أنا مدين لك باعتذار، الذئب الصغير.
    - Parece que alguém chamou a cavalaria. Open Subtitles - يبدو أنا هناك أحدا اتصل بسلاح الفرسان
    Parece que a nossa ajuda chegou. Open Subtitles يبدو أنا المساعدات قد وصلت
    Parece que tenho mais convidados. Open Subtitles يبدو أنا لي ضيوف أكثر.
    Parece que vou ser o rato de esgoto. Open Subtitles [ التنهدات ] يبدو أنا الفئران النفق.
    Parece que estou sem emprego. Open Subtitles يبدو أنا عاطلا عن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus