"يبدو أننا لسنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que não somos
        
    • Parece que não fomos
        
    • Não somos os
        
    Parece que não somos os únicos que esses homens irritaram. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدينَ الذينَ قام هؤلاءِ الرجال بإغضابهم.
    Parece que não somos os únicos a perceber que o sinal terminou. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدين الذين لاحظوا إنقطاع هذه الإشارة
    Parece que não somos os únicos que conhecem o teu caminho para fora daqui. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدين الذي يعرفون طريقهم للخروج من هنا
    Parece que não fomos os primeiros aqui hoje. Open Subtitles يبدو أننا لسنا أول من تواجد هنا اليوم
    Não somos os únicos preocupados com a segurança do Congressista. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدين المهتمين بحماية عضو الكونغرس هذا.
    Parece que não somos os únicos a ser caçados. Open Subtitles يبدو أننا لسنا ما يتم إصطياده فقط
    Parece que não somos os únicos eliminados do jogo, pois não? Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدين الذين فشلنا
    Parece que não somos os únicos a recordar a Cant. Open Subtitles " يبدو أننا لسنا الوحيدون الذين نتذكر سفينة " كانتربيري
    - Parece que não somos os únicos aqui. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدون هنا.
    Parece que não somos os únicos a estragar a bon voyage do Donovan. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدين من يريد إلغاء رحلة (دونوفان) السعيدة
    Parece que não somos os únicos atrás da Violet. Open Subtitles يبدو أننا لسنا من يبحث عن (فايليت) فقط
    Parece que não somos os únicos. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدون.
    Parece que não fomos convidados. Open Subtitles يبدو أننا لسنا في محل ترحيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus