"يبدو أنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que
        
    • Eles parecem
        
    • Parecem estar
        
    • parecem ser
        
    • Devem ter
        
    • Elas parecem
        
    • Estão a
        
    • pareciam
        
    Veja, Capitão, Parece que entregaram a alma a Alá. Open Subtitles أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله
    Parece que houve um melodrama familiar ontem à noite. Open Subtitles يبدو أنهم عانوا من حالة درامية في المنزل
    Parece que te adoram, miúda, e a audiência tem sempre razão. Open Subtitles يبدو أنهم معجبون بك يا صغيرتي والجمهور دائماً على حق
    Pergunta ao The Post, Eles parecem estar bem informados. Open Subtitles لم لا تسأل البوست؟ يبدو أنهم يعرفون الكثير.
    Porra, Parece que eles têm imenso poder de fogo aqui Open Subtitles تباً ,يبدو أنهم قد أرسلوا الكثير من الجنود هنا
    Está indo muito bem. Parece que estão na direção certa. Open Subtitles إنها تبدو جيدة، يبدو أنهم يسيرون في الاتجاه الصحيح.
    É a especialidade dele e Parece que deixaram muitos. Open Subtitles على ما يبدو أنهم يتركون العديد منها خلفهم
    Mas Parece que se esqueceram, que primeiro teriam muitas bocas para alimentar. Open Subtitles ولكن يبدو أنهم نسوا ذلك وأصبح لديهم الكثير من الأفواه لأطعامهم
    Parece que o Ben passou 15 minutos à espera. Open Subtitles يبدو أنهم أوقفوا بن لمدة خمسة عشر دقيقة.
    Parece que só vieram pela comida e bebida à borla. Open Subtitles يبدو أنهم أتوا من أجل الأطعمة والمشاريب المجانية فحسب.
    Não faço ideia, mas Parece que precisam da minha ajuda. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة ولكن يبدو أنهم يحتاجون مساعدتي
    Parece que eles querem muito algo que está lá. Open Subtitles يبدو أنهم يريدون شيئا هناك في غاية السوء
    Parece que Estão a tentar fugir de algo. Eu sabia. Open Subtitles يبدو أنهم يحاولون اتقاء شيء ما لقد عرفت ذلك
    Parece que também o admiram... o herói de Viena. Open Subtitles يبدو أنهم يتطلعون إليك أنت الآخر بطل فيينا
    Parece que, de certa forma, eles negligenciam o facto de que mais de metade da população mundial são mulheres. TED يبدو أنهم بطريقة ما تجاهلوا حقيقة أن أكثر من نصف سكان العالم سيدات.
    aprendizagem social. Parece que lhes faltar a capacidade de aprender com os outros, copiando ou imitando, ou simplesmente observando. TED يبدو أنهم يفتقدون القدرة على التعلم من الآخرين بالمحاكاة أو التقليد أو فقط بالمشاهدة.
    Infelizmente, Eles parecem escolher mais entre os amigos da sua majestade do que entre os inimigos... e os atiradores continuam a florescer. Open Subtitles للاسف يبدو أنهم يصطادوا أصدقاء الملك أكثر من أعدائه و القناصة يستمرون بالازدهار
    Parecem estar todos a postar sobre o mesmo evento. Open Subtitles يبدو أنهم جميعا ليقومون بالنشر حول نفس الحدث.
    As pessoas que apresentam danos no córtex frontal orbital parecem ser incapazes de sentir arrependimento mesmo quando confrontadas com más decisões óbvias. TED فالأشخاص الذين لديهم عطب في القشرة المدارية الأمامية لا يبدو أنهم قابلين للشعور بالندم حتى في مواجهة أتعس وأتفه القرارات.
    Não. Eles puseram tudo. Devem ter passado semanas nisto. Open Subtitles لا لقد ضخوها بالكامل يبدو أنهم قاموا بذلك لأسابيع
    Elas Parecem estar todas determinadas a movimentar-se numa única direcção. Open Subtitles يبدو أنهم جميعاً يحددون التحرك إلى اتجاه واحد
    Ali estão elas. Estão a rasgar-se umas às outras. Open Subtitles ها هم يبدو أنهم يمزقون ملابس بعضهم البعض
    No princípio até foi divertido, pareciam estar de muito bom humor. Open Subtitles فى البداية كان الأمر مرحا ، أتعرفون ؟ يبدو أنهم كانوا في هذا المزاج الجيد حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus