"يبدو أني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que eu
        
    • - Parece que
        
    • Parece que sou
        
    • Devo ter
        
    • que parece
        
    • Parece que estou
        
    • Parece que tenho
        
    Parece que eu vou gozar Mardi Gras com o meu marido afinal de contas. Open Subtitles يبدو أني سأستمتع بعيد الثلاثاء المرفع مع زوجي في النهاية
    Parece que eu acabo de ser ameaçado pela Marinha dos Estados Unidos.. Open Subtitles يبدو أني تعرضت لتهديد من البحرية الامريكية
    - Parece que não consigo soltar-te a mão. - Pois é. Open Subtitles أنا أسف , يبدو أني لا أستيطع إفلات يدك أعلم
    Parece que sou o mais popular nesta sala, hoje. Open Subtitles يبدو أني أشهر رجل في هذه الغرفة الليلة
    Devo ter misturado os bolinhos dele com os teus. Bolas. Open Subtitles آسف عزيزتي, يبدو أني قد خلطت بين فطائره و فطائرك
    que parece que vou ficar um pouco mais de tempo, acha que... talvez conseguisse convencê-la a ser o meu guia? Open Subtitles على ما يبدو أني سأمكث لفترة أتظني أنه بمقدوري إقناعك كي تعملين كمرشداً لي؟
    Parece que estou a habituar-me a te tirar de situações complicadas. Open Subtitles يبدو أني أطور جداً هواية إخراجك من المواقف المحرجة.
    Parece que tenho anemia... por isso é que desmaiava. Open Subtitles يبدو أني مصابة بالأنيميا هذا سبب إصابتي بالإغماء
    Que caralho é que te Parece que eu estou a fazer? Open Subtitles ما الذي يبدو أني أفعله بحق الجحيم؟
    Na verdade, Parece que eu te devo uma. Open Subtitles في الواقع, يبدو أني مدينةٌ لكِ
    Parece que eu sou dono de uma parte da tua propriedade. Open Subtitles يبدو أني أملك جزء من منطقتـك
    Parece que eu tinha razão. Open Subtitles يبدو أني كنت محقاً
    Confia em mim. - Parece que quero. Que tipo é? Open Subtitles يبدو أني راغب بمعرفة ذلك أي نوع من القوانين؟
    - Parece que perdi a festa. Open Subtitles أبي يبدو أني قد فوّتُّ الحفلة؟
    - Parece que vou com vocês. Open Subtitles يبدو أني سـأركب معكما يا فتيات
    Parece que sou o único homem. Open Subtitles يبدو أني الرجُل الوَحيد
    Parece que sou amaldiçoada ou qualquer coisa do género. Open Subtitles يبدو أني ملعونة أي شئ ما
    Parece que sou o assassino. Open Subtitles يبدو أني أنا القاتل.
    Desculpe, Devo ter ligado para o serviço errado. Open Subtitles هذا خطأي، يبدو أني اتصلت بخدمة الإيجار الخاطئة، شكراً لك.
    Lamento, senhor. Devo ter gravado por cima. Open Subtitles آسف يا سيدي يبدو أني سجلت عليه
    Mas ao que parece, vai ter de ser à bruta. Open Subtitles لكن كما يبدو أني مضطر ان أعلمكم بنفسي أني مضطر ان أعلمكم بنفسي
    Ao que parece não passo de uma espécie de transição para as mulheres, a caminho de algo melhor. Open Subtitles يبدو أني أبعد النساء عن الأشياء المناسبة لهم
    Parece que estou a desflorestar a floresta amazónica. Open Subtitles يبدو أني سأقطعُ أشجار الغابة الكثيفة هناك في الخلف
    Bem, ultimamente Parece que estou a desiludir toda a gente nesse capítulo. Open Subtitles حسناً، يبدو أني أخذل الجميع في هذا القسم مؤخراً
    Tenho de construir a minha lista de clientes, por isso Parece que tenho de ir até à Estátua da Liberdade. Open Subtitles أحتـاج لتعزيـز زبائني العالميـون لـذا يبدو أني محصـور كتمثـال الحريـه
    Para o meu número de abertura desta noite, sejam honestas, Parece que tenho algo por debaixo disto? Open Subtitles من أجل فقرتي الافتتاحية ... كونوا صادقين هل يبدو أني أرتدي أي شيء تحت ملابسي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus