"يبدو أن الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que é
        
    • parece que está
        
    Parece que é preciso um beijo do verdadeiro amor para quebrar o feitiço. Open Subtitles يبدو أن الأمر احتاج لقبلة من حب حقيقي لتحطم التعويذة
    Parece que é um pouco mais sério do que isso, e a tia June acha que devemos ir para lá agora. Open Subtitles يبدو أن الأمر أكثر خطورة من ذلك و عمتك تعتقد أنه من الضروري أن نتواجد هناك الآن
    Pronto. Parece que é mais do que a pontaria. Open Subtitles حسنا يبدو أن الأمر أكثر من هدفك
    parece que está tudo acabado. Para eles. Acho que foi o fim! Open Subtitles يبدو أن الأمر انتهى يبدو ان الأمر انتهى أيها القوم.
    Ela estava com dificuldade, mas agora parece que está a ir bem! Open Subtitles كانت تقضي وقتاً عصيباً لكن الآن يبدو أن الأمر سيسير بشكلٍ جيد
    Sei que tem sido difícil manter a distância do Lopez, mas, parece que está prestes a valer a pena. Open Subtitles أعلم بأن الأمر كان صعبًا عليك بإبقاء نفسك بعيدة عن لوبيز. لكن يبدو أن الأمر على وشك أن تُجنى ثماره.
    Parece que é isso mesmo. Open Subtitles يبدو أن الأمر ينطبق عليك.
    Parece que é connosco. Open Subtitles يبدو أن الأمر على عاتقنا
    O sangue dos mártires veio atrás de ti... parece que está a correr bem. Open Subtitles يبدو أن الأمر يسير بشكل جيد...
    parece que está mais calmo. Open Subtitles يبدو أن الأمر هدأ
    Pronto, parece que está a funcionar. Open Subtitles حسناً , يبدو أن الأمر يعمل
    parece que está combinado, Machete. Open Subtitles (يبدو أن الأمر تقرّر (ماشيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus