"يبدو جيداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece-me bem
        
    • Parece bom
        
    • parece bem
        
    • fica bem
        
    • soa bem
        
    • bom aspecto
        
    • parece-me bom
        
    • Sabe bem
        
    • muito bem
        
    - Parece-me bem. 40 centavos. - Frank, acredito que subirei. Open Subtitles هذا يبدو جيداً 40 قرش على الأغلب فرانك سيزيد
    Sim, Parece-me bem. Podes dar-me um também? Open Subtitles ــ نعم، هذا يبدو جيداً ــ أيمكنني الحصول على حبة أيضاً؟
    Não Parece bom que gaste dinheiro que não tem. Open Subtitles حسناً، لا يبدو جيداً إنفاقك لأموال ليست لديك.
    O tempo Parece bom e com o vento a nosso favor... Open Subtitles الطقس يبدو جيداً مع رياح خلفية في صالحنا
    E não parece bem que tenhas vindo com ele. Open Subtitles و قدومك إلى هنا معه لا يبدو جيداً
    E o traje formal? Toda a gente fica bem num traje formal. É escuro, cobre tudo...! Open Subtitles الجميع يبدو جيداً في الملابس الرسمية، فهي قاتمة، وتغطّي كل شيء.
    soa bem. Diz-me o que tenho de fazer. Open Subtitles يبدو جيداً يا أختي أخبريني ماذا يجب أن أفعل
    Alguns deles têm bom aspecto. Quando têm, nem notas neles! Open Subtitles بعضها يبدو جيداً لدرجة أنك لا تعرف أنها باروكة.
    Claro, Parece-me bem. Mas o meu provérbio é ligeiramente diferente. Open Subtitles نعم ، يبدو جيداً ولكن شعاري مختلف قليلاً
    Parece-me bem, faz isso. Entretanto vou atrás dela. Open Subtitles هذا يبدو جيداً ,افعل هذا في نفس الوقت سألاحقها
    - Está bem, Parece-me bem. Enquanto contam os sacos, faz o que eles te mandarem. Open Subtitles ـ حسناً، يبدو جيداً ـ بينما يقومون بنقل الحقائب، يفعلون ما يحل لهم
    - Parece-me bem. - Sabes qual é o problema disto? - É difícil dizer já que não entrámos. Open Subtitles يبدو جيداً أعرف ما يعيب هذا المكان
    Tudo bem, Parece bom. Sr. Herrmann? Open Subtitles أجل , بالتأكيد , هذا يبدو جيداً سيد هيرمان , أنا ديفيد تالبوت
    Isto Parece bom. Acho que vou comer só isto. Open Subtitles .أجل، ذلك يبدو جيداً أظن أنني سأتناول ذلك الطبق
    Bem, Parece bom, mas só terei a certeza quando fizer a minha descarga matinal. Open Subtitles يبدو جيداً ولكني لن أتأكد قبل أن أحصل على إستمناء ما قبل النوم
    O ritmo cardíaco Parece bom e o bebé está a mexer-se. Open Subtitles حسناً ، مُعدل ضربات القلب يبدو جيداً والطفل يتحرك بشكل جيد
    Se fizesse uma jogada com base no que parece bem, nunca teria isto aqui. Open Subtitles إذا عقدت الصفقات على أساس ما يبدو جيداً فأنا متأكد من أنني لن أملك هذه الطائرة هنا
    Penso para mim, hei, isto não me parece bem. Open Subtitles ! لذا ، فكرت في نفسي " مهلاً ! "هذا الأمر لا يبدو جيداً
    - Ele parece bem e a acção também está óptima. - Nada mau, certo? Open Subtitles يبدو جيداً وأيضا فى مشاهد الحركة والاثارة- ليس سىء ، أليس كذلك؟
    O teu comportamento idiota fica bem no papel, é... existencial, mas sexy. Open Subtitles ان ماتفعله يبدو جيداً وهو مكتوب إنه معقول ، ولكنه مثير جنسياً
    - O quê? Bem, não temos associados, mas soa bem. Open Subtitles ليس لدينا شركاء بعد, ولكن ما المهم الأمر يبدو جيداً
    Tem bom aspecto. Ouvi dizer que servem bem aqui. Open Subtitles يبدو جيداً ان اسمع انهم يعاملونك جيداً هنا
    Por isso, na minha forma de ver, um Super-herói parece-me bom. Open Subtitles , هذه هي الطريقة التي أراها بطل خارق يبدو جيداً
    Isto Sabe bem. Sabe mesmo bem. Quem te comprou isso? Open Subtitles هذا يبدو لطيفاً, يبدو جيداً جداً من اشترى لك ذلك؟
    Não correu lá muito bem. É muito importante para ele. Open Subtitles لم يبدو جيداً كثيراً إنه الحدث الرئيسي بالنسبة له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus