"يبدو كما لو أننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • parece que
        
    parece que queremos intimidar-te, mas foste tão despachada, que achámos... Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو كما لو أننا نتفق عليكِ
    Ela é brilhante. Até parece que estamos todos a acampar. Open Subtitles إنها عبقرية، يبدو كما لو أننا جميعًا نخيم سويًا
    parece que vamos precisar de toda a tecnologia que tivermos. Open Subtitles يبدو كما لو أننا سنحتاج كلّ التكنولوجيا التي نملك
    parece que vamos ter que pará-los mesmo aqui, não é? Open Subtitles يبدو كما لو أننا مجبرين على إيقافهم هنا، أليس كذلك؟
    parece que todos trabalhamos para a CIA, hoje em dia. Open Subtitles و يبدو كما لو أننا جميعا نعمل لصالح وكالة المخابرات المركزية
    Bem... parece que voltámos à estaca zero. Open Subtitles حسنا يبدو كما لو أننا عدنا لنقطة البداية
    parece que vamos, pelo menos, passar aqui uns bons meses. Open Subtitles وهذا يبدو كما لو أننا سنرى أشهر قليلة جيدة هنا على الأقل,
    parece que estamos todos ligados à Rachael. Open Subtitles يبدو كما لو أننا وترتبط جميع لراشيل بطريقة أو بأخرى.
    Assim, parece que usamos a linguagem, não só para cooperar, mas para desenhar círculos à volta dos nossos grupos de cooperação e para estabelecer identidades, e talvez para proteger os conhecimentos, a sabedoria e as capacidades da curiosidade de estranhos. TED وإذن يبدو كما لو أننا نستخدم اللغة، ليس فقط لنتعاون، بل لنرسم حدوداً لمدى التعاون بين مجموعاتنا ولنكون هوياتنا، وربما لنحفظ معرفتنا وحكمتنا ومهاراتنا من التنصت عليها من الخارج.
    parece que andamos em círculos. Open Subtitles يبدو كما لو أننا ندور في حلقة مفرغة.
    parece que é um empate, não é? Open Subtitles يبدو كما لو أننا متعادلاتان؟
    Então, ele dirigiu-se às pessoas e disse: "Eu fiz esta descoberta maravilhosa: parece que poderemos apenas utilizar a solução barata e simples, e ao fazê-lo estaremos a poupar 300 milhões de dólares por ano, e poderemos gastá-los nas nossas crianças de outras formas." TED فذهب الى الناس وقال لهم "لقد اكتشفت هذه النتيجة الرائعة ، يبدو كما لو أننا يمكن أن تستخدم فقط العلاج الرخيص والبسيط وبفعل ذلك يمكننا أن نوفرلأنفسنا 300 مليون دولار في السنة ويمكننا أن ننفق على أطفالنا المال بطرق أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus