"يبدو منطقيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • faz sentido
        
    Quase metade do que ele faz, não faz sentido para mim. Open Subtitles ما يقرب من نصف ما يفعله لا يبدو منطقيا لي
    "Nada que é verdadeiro ou belo ou bom "faz sentido em nenhum contexto imediato da História; "assim, precisamos de ser salvos pela fé. TED ما من شيء يحمل صفات الحقيقة والجمال والخير، يبدو منطقيا خلال النطاق التاريخي الذي حدث فيه؛ لذلك علينا أن نتحلى بالإيمان.
    Magoei-te, por isso faz sentido que precises de mais tempo para lá chegar. Open Subtitles أزعجتك حقا, لذا يبدو منطقيا بأنك تريد وقتا أكثر لتشعر بذلك
    Se a família fala romeno, faz sentido terem espalhado o vidro. Open Subtitles تعرف, ان كانت العائلة تتحدث الرومانية فأن نشر الزجاج يبدو منطقيا
    Até faz sentido. Quem pensaria que os Third Eye Blind seriam profetas? Open Subtitles هذا حقا يبدو منطقيا الأن من كان يعتقد أن هذا سيجعلني مثير للشفقة ؟
    Mas não querem que subas, por isso faz sentido. Open Subtitles و لكنهم لا يردون منك الصعود من فوقه , لذلك جعلوه عاليا , هذا يبدو منطقيا , إنتظري
    Quando resolves um puzzle, o mundo faz sentido, tudo se encaixa. Open Subtitles عندما تحل الأحجية العالم يبدو منطقيا و كل شيء يبدو صحيحا
    A isenção de imposto, só por si, faz sentido em termos financeiros... mesmo pondo de lado o benefício para o ambiente. Open Subtitles تخفيض الضرائب لوحده يبدو منطقيا من الناحية المالية تعرف حتى لو تجنبت الامر البيئي
    Isso não faz sentido. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقيا. لابد أنّنا نفوّت شيئا.
    E sabe que mais? Isto faz sentido agora. Open Subtitles أتعلم شيئا، هذا يبدو منطقيا تماما بالنسبة لي الآن.
    O que dizes faz sentido aqui dentro, mas não é o que quero aqui dentro. Open Subtitles ما تقولينه يبدو منطقيا هنا و لكنه ليس ما سأفعله هنا
    Sim, faz sentido. Podemos ir juntos no carro. Open Subtitles نعم، هذا يبدو منطقيا نستطيع القيادة سويا
    Certo, isto não faz sentido. Isto não faz sentido. Open Subtitles حسنا , هذا ليس منطقيا لا يبدو منطقيا
    Isso faz sentido. Querem controlá-los. Open Subtitles اجل هذا يبدو منطقيا حيث انهم يحتفظون برؤوسهم
    - Dois tipos que ele não reconheça. - Isso faz sentido. Open Subtitles كما تعلم ،رجلين لا يميزهم هذا يبدو منطقيا
    Não faz sentido. Open Subtitles أعني من البديهي أن هذا لا يبدو منطقيا
    - Isso faz sentido. - Já gostas de psicologia. Open Subtitles هذا يبدو منطقيا الآن تحبين علم النفس
    Isso não bate certo, não faz sentido. Open Subtitles إنها لاتضيف شيئا , لا يبدو منطقيا
    Sei que faz sentido colocar tudo em ordem cronológica... mas podes querer começar com os teus trabalhos mais recentes e depois os anteriores. Open Subtitles أنني أعلم أنه يبدو منطقيا أكثر أن تكتبها بترتيب زمني... لكن يجدر بك أن تبدأ بعملك الأحدث وتعود إلى الأول.
    faz sentido. Open Subtitles هذا يبدو منطقيا يشرب الناس عادة بافراط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus