Vai ficar com ela, e ela vai ser tipo: | Open Subtitles | إنه يوف يبقى معها و هي سوف تقول |
A tua mãe embebeda-se ao almoço e o teu pai tem de ficar com ela. | Open Subtitles | إذاً أمكِ شربت كثيرآ في الغداء وعلى والدكِ أن يبقى معها |
- Se a mãe vai para um quarto vazio, porque é que um de nós não pode ficar com ela? | Open Subtitles | إن كانت أمي ستبقى في غرفةٍ فارغة لما لا يستطيع بعضنا أن يبقى معها ؟ |
Devias ficar com ela a partir de agora. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أعتقد أنك يجب أن يبقى معها الآن. |
Quando uma mulher ama uma criança, deve ficar com ela. | Open Subtitles | عندما تحب إمرأة طفلاً يجب أن يبقى معها |
Quando lhe fui arranjar a Torazina, pedi-lhe para ficar com ela e... | Open Subtitles | لم يكن أحدا هنا (عندماذهبتإلىشراءعقار (ثورازين... وجب عليه أن يبقى معها |
Se isto se sabe, o pai do Kyle não o vai deixar ficar com ela, porque um assassino não é bem visto na família quando se concorre para Senador. | Open Subtitles | إذا ما انتشر هذا فوالد "كيلى" لن يتركه يبقى معها لأن وجود قاتل فى العائلة لا يبدو جيدا عندما تكون على وشك الترشح لمجلس الشيوخ |
Eu disse-lhe para ficar com ela. | Open Subtitles | لقد أخبرته ان يبقى معها. |