"يبنون" - Traduction Arabe en Portugais

    • construir
        
    • constroem
        
    • construíram
        
    • fazem
        
    • construirão
        
    • construindo
        
    • construírem
        
    • construíam
        
    • construção
        
    • constrói
        
    construir uma bela casa, chamar um arquitecto, desenhar a casa. TED يبنون منازل جميله ، يجلبون المعماريين ، يصممون المنازل.
    Passam a vida a construir esta colónia maravilhosa para a rainha. Open Subtitles يقضون حياتهم كلها يبنون هذه المستعمره الجميله من أجل ملكتهم
    Diz que estão a construir uma espécie de banhos termais. Open Subtitles مكتوب أنهم يبنون منتجع استحمام حرارى أو ما شابه
    Os homens que constroem impérios morrem e os impérios também. Open Subtitles يموت الرجال الذين يبنون الامبراطوريات و الامبراطوريات نفسها تموت
    Hoje, muitos cientistas preferem trabalhar no interior, pelo que já não constroem modelos físicos mas usam simulações no computador. TED في هذه اﻷيام يفضل العلماء العمل في الداخل فهم لا يبنون نماذج فيزيائية و لكن يصنعون محاكاة بالحاسوب
    Muitos líderes egípcios construíram os seus complexos com túneis de fuga subterrâneos. Open Subtitles القاده يبنون قواعدهم بالاضافه الى انفاق هروب تحت الارض
    Há um armazém no deserto. Estão a construir algo lá. Open Subtitles هناك مستودع يقع في الصحراء إنهم يبنون شيئاً بداخله
    Sim, o FBI ainda está a construir o caso, mas foram eles. Open Subtitles أجل, وكالت المخابرات ماذالا يبنون قضيتهم ولكن أجل,إنهم من فعلوا هذا
    Eles estão a resolver-me este problema, a fazer um pouco... Estão a construir a frase. TED إذا هم يقومون بحل هذه المشكلة لي، يحصلون على القليل ثم يبنون تلك العبارة
    Os egípcios estavam a construir as pirâmides e os mamutes-lanosos ainda estavam a viver nas ilhas. TED المصريون يبنون الأهرامات والماموث الصوفيّ مازال يعيش على هذه الجزر.
    De facto, na China estão a construir uma série inteira dessas atualmente. TED في الواقع، في الصين يبنون الكثير منها الآن.
    (Risos) O meu povo está sempre a construir com argila, mas não veem nenhuma inovação no barro. TED قومي يبنون دائماً بالطين لكنهم لا يرون أية ابتكار في الطين
    Assim que todos estão preparados, constroem um sanitário, um balneário e, claro, uma torre de água, um reservatório elevado. TED وعندما يكون الطرفان جاهزان، يبنون المرحاض والحمام وكذلك يتم بناء برج ليحمل خزان المياه المرفوع.
    Já não constroem pontes como esta! - Vai dar uma bela explosão! Open Subtitles لم يعودوا يبنون مثل هكذا جسور في الوقت الحاضر بالأمكان هدمه في انفجار
    Nem consultam um urologista, quando constroem estes lugares? Open Subtitles ألا يستشيرون أخصائي أمراض بولية عندما يبنون مثل هذه الأماكن؟
    Estou-me a cagar que o teu pai tenha construido as pirâmides. Os brancos constroem a parede. Open Subtitles أنا لا أهتم حتى إذا ما بنا والدك الأهرامات البيض يبنون الحائط أيّها السجين
    - Robôs constroem robôs. - Código de autorização. Open Subtitles رجال آليون يبنون رجال الآليين الرجاء إبراز تصريح الدخول
    O que poderia ser tão importante para os que construíram civilizações inteiras para nos enviar essa mensagem sobre este momento da história. Open Subtitles الذي جعلهم يبنون حضارات كاملة , لكي يوصلوا تلك الرسالة لنا تتعلق بزمننا الحالي ما الذي كانوا يحاولون قوله لنا ؟
    fazem ninho nas ilhas mais remotas dos oceanos mundiais e este é o aspeto delas. TED فهم يبنون أعشاشهم في أكثر البلدان النائية من العالم، وهذا ما يبدو عليه الأمر.
    E as pessoas construirão lá um templo. O terreno está à venda. Open Subtitles . الناس سوف يبنون معبد هناك أيضاً فهمتني ؟
    Nesse momento estão construindo as paredes. Open Subtitles المؤسسة بدأت العمل إنهم الآن يبنون الحوائط
    Na realidade, ele pintou quatro versões deste quadro, diferentes rapazes a construírem castelos de cartas, todos concentrados. TED وفي الحقيقة، قام برسم أربع إصدارات من هذه اللوحة أولاد مختلفين يبنون البيوت من البطاقات، كلها مركزة
    Os insectos já construíam castelos ainda os dinossauros eram uns lagartitos sem força. Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا يبنون القلاع عندما الديناصورات مازالت جبان قليلاً السحالي.
    Isto é mais parecido com a construção das pirâmides. Open Subtitles إنه أقرب إلى شيء مثل البشر يبنون الإهرامات
    Num mundo governado por um castor gigante, a humanidade constrói barragens para agradar ao seu senhor. Open Subtitles في عالم يحكمه قندس عملاق البشر يبنون العديد من السدود لأسعاد سيد القنادس الأعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus