| Esta é uma das razões por que Mohammed não lamenta ter abandonado a escola logo a seguir ao acidente. | TED | وهذا أحد الأسباب التي جعلت محمد لا يتأسف فعلاً لتركه المدرسة بعد إصابته مباشرةً. |
| Nesta altura, este concelho de revisão médica lamenta informá-lo de que não podemos aprovar o procedimento cirúrgico que o Dr. Calloway sugere. | Open Subtitles | في هذا الوقت، مجلس المراجعة الطبية يتأسف لإخبارك أننا لن نستطيع الموافقة على |
| Ele diz que ele lamenta, mas ele não consegue viver na América. | Open Subtitles | يقول بأنه يتأسف ولكنه لايستطيع ان يعيش بأمريكا |
| Gene me disse pra te falar que ele sente muito sobre aquele dia no churrasco. | Open Subtitles | جيني اخبرني بأن اخبرك بأنه يتأسف عن ذلك اليوم في حفل الشواء |
| Toda gente sente muito por algo. | Open Subtitles | حسناً، الجميع يتأسف بشأن شيء ما |
| Ele não pode apenas dizer que lamenta e tudo desaparece. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يتأسف ويجعل الأمر يمر بسلام |
| Ele lamenta não poder ir ao encontro. Raios! Eu devia ter cancelado primeiro. | Open Subtitles | هو يتأسف لعدم تمكنه من الحضور لاحتساء القهوة اللعنة! |
| O George lamenta imenso. | Open Subtitles | (جورج) يتأسف بشدة |
| O Major Coker diz que sente muito. Vamos, põe-nos lá fora. | Open Subtitles | الرائد كوكر يتأسف كثيرا ... حسنا دعوها تقدم , وبعد ذلك ارمهم |
| Ele sente muito. Realmente sente. | Open Subtitles | إنه يتأسف منكِ كثيراً |
| Ele sente muito. | Open Subtitles | إنه يتأسف منكِ |