"يتبادر" - Traduction Arabe en Portugais

    • ocorre
        
    • É normal considerar
        
    • vier ao
        
    • que vier
        
    Não te ocorre que estás a ir pelo mesmo caminho que o teu pai? Open Subtitles أن يتبادر إلى ذهنك بأنك سالك لنفس الطريق الذي سلكه أباك؟
    Mas... a pergunta que me ocorre não é sobre a Linda. Open Subtitles لكن السؤال الذي يتبادر لذهني ليس بخصوص ليندا،
    É normal considerar que as suas emoções como um factor. Open Subtitles يتبادر للذهن أن مشاعرك ساهمت بالقرار
    É normal considerar que as suas emoções como um fator. Open Subtitles يتبادر للذهن ان مشاعرك ساهمت بالقرار
    Estávamos os dois em pelota e eu digo-lhe: "Senta-te ao meu colo, falemos da primeira coisa que vier ao de cima." Open Subtitles لم نكن نرتدي ملابسنا، فأجلستها بحضني وطلبت منها أن تتحدّث بأوّل شيء يتبادر لذهنها.
    A nível de governo, uma situação que me ocorre é a de o governo americano, entre outros, estar a começar a literalmente pagar às pessoas para perderem peso. TED الحكومة, والشيء الوحيد الذي يتبادر إلى الذهن هو حكومة الولايات المتحدة من بين الحكومات الأخرى, بدأت حَرفيّاً تدفع للناس لإنقاص أوزانهم.
    Não lhe ocorre nada? Open Subtitles لم يتبادر شيء إلى ذهنك
    "Senta-te ao meu colo, falemos da primeira coisa que vier ao de cima." Open Subtitles فأجلستها بحضني وطلبت منها ... أن تتحدّث بأوّل شيء يتبادر لذهنها.
    Vou dizer uma palavra e nós a duas diremos a primeira coisa que vier à nossa mente. Open Subtitles وانا ذاهب لأقول كلمة... وكلانا يقول أول ما يتبادر إلى رؤوسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus