Todas as pessoas irão eventualmente rejeitar o comercialismo, e adoptar os conceitos do amor, paz e liberdade. | Open Subtitles | كل الناس بالتالي سوف يرفضون مبدأ المتاجرة و سوف يتبنون مبادئ الحب و السلام و الحرية |
A nossa filha e o nosso genro também vão adoptar. | Open Subtitles | ابنتهنا وابننا الغير شقيق يتبنون أيضاَ طفلاَ |
Eu apresento-os a alguns pais que querem adoptar. | Open Subtitles | سأقدمكم لمجموعة من الآباء الذين يريدون أن يتبنون |
Só adoptam cachorrinhos giros no canil. | Open Subtitles | انهم يتبنون فقط الجراء الظريفة و الصغيرة في الملجأ. |
As pessoas adoptam bebés de todas as origens a toda a hora. | Open Subtitles | الناس يتبنون الأطفال طوال الوقت بجميع الأنواع والقصص |
Hoje, ambientalistas de todo o globo estão a adoptar uma abordagem nova, mais holística, nos seus estudos... a que chamam "ecologia profunda". | Open Subtitles | اليوم، علماء البيئة من جميع أنحاء العالم يتبنون طريقة جديدة لدراساتهم والتي يسمونها "علم البيئة العميق" |
Eu sei. Mas elas estão a adoptar uma miúda. | Open Subtitles | أعلم، لكنهم سوف يتبنون فتاة صغيرة. |