Pessoas a virem a minha casa, pessoas a ameaçarem-me ou a interrogarem-me ou a seguir os meus amigos e a minha família. | Open Subtitles | أُناسُاً يأتون إلى منزلي، أُناسُاً يهُددون أو يتسائلون، أو يتتبعون أصدقائي وعائلتي. |
As pessoas estão a seguir o Ihab Rashid porque ele lhes deu uma voz. | Open Subtitles | السبب الذي جعل الشعب يتتبعون إيهاب رشيد لانه أعطاهم صوتا |
Elas seguem o rio a montante e viajam para terras mais altas. | Open Subtitles | يتتبعون نهراً بعكس مجراه فيهاجرون إلى أراضٍ مرتفعة |
Eu "tweeto" para idiotas que seguem o banco no Twitter. | Open Subtitles | أنا أكتب تغريدات لحمقى يتتبعون مصرفاً على موقع"تويتر". |
Têm seguido os nossos movimentos e precisamos de saber como. | Open Subtitles | إنهم يتتبعون تحركاتنا و نريد أن نعرف كيف يحدث ذلك |
Eles têm seguido a magia há algum tempo. | Open Subtitles | إنم يتتبعون السحر لبعض الوقت الآن |
Esta é uma fotografia do presidente Barack Obama e dos seus assessores a acompanharem o homicídio de Osama bin Laden. | TED | هذه صورة الرئيس باراك اوباما و مستشاريه يتتبعون مقتل (أسامة بن لادن). |
Estão a localizar a chamada. | Open Subtitles | لقد كانوا يتتبعون المكالمه يا "كيم" |
Se os tipos estão a seguir o livro, de certeza que isto o vai tirar do mapa. | Open Subtitles | إن كان أولئك الرجال يتتبعون الكتاب أنا متأكد أن هذه الحقيبة سوف تخفيه جيدًا |
Parece que estavam a seguir um rapaz, Victor Crowne. | Open Subtitles | يبدو كأنهم يتتبعون هذا الصبي, فيكتور كروان |
Parece que vêm a seguir uma enorme pista de merda. | Open Subtitles | يبدوا أنهم يتتبعون تأثير حشرة عملاقة |
Eles estão a seguir protocolos tácticos. | Open Subtitles | إنهم يتتبعون بروتوكولاً تكتيكياً |
Talvez 50. Podem estar a seguir uma pista. | Open Subtitles | حسنا، ربما يتتبعون الرصاص |
- Têm como alvo utilizadores da Freelane, porque eles seguem cegamente a navegação da aplicação | Open Subtitles | Freelane أنهم يستهدفون مستخدمي ال لأنهم يتتبعون بشكل أعمى ملاحة التطبيق |
Você devia ter seguido o dinheiro! E seguiram. | Open Subtitles | كان من المفروض ان تتبع المال ...لقد كانوا يتتبعون المال يا توم - |
Têm seguido o espectáculo desde Nova Iorque, mas estão prontos para agir a sério aqui em L.A., porque, segundo eles: | Open Subtitles | لقد كانوا يتتبعون العرض منذ أن كان في (نيويورك) لكنهم الآن جاهزون للقيام بأفعال جدية هنا في (لوس أنجلوس) |
Têm seguido fontes desconhecidas que fundaram os Ahmadis, com esperança que se erguessem contra o governo de Assad. | Open Subtitles | (كانوا يتتبعون مصدر غير معلوم ، كان يُمول عائلة (أحمدي (على أمل أنهم كانوا سينتفضون في وجه حكومة (الأسد |
Nos segundos três anos, tivemos 14 000 pessoas a visitar o "site", a registarem-se, a usarem-no para recolher dados, dados para resposta a desastres, suinicultores canadianos a acompanhar doenças de porcos e de varas, pessoas a acompanharem fornecimentos de medicamentos. | TED | خلال الثلاث سنين التالية , تمكنا من جعل إلى أربعة عشر ألف شخص يجدون الموقع ويسجلون به , ويبدأون باستخدامه لجمع البيانات , بيانات استجابةٍ للكوارث , مربيي الخنازير الكنديين يتتبعون أمراض الخنازير وقطعانها , وأناسٌ يتتبعون مؤن الأدوية . |
Estão a localizar a nossa localização! | Open Subtitles | إنهم يتتبعون موقعنا! |