"يتتبعون" - Traduction Arabe en Portugais

    • a seguir
        
    • seguem
        
    • seguido
        
    • acompanharem
        
    • a localizar a
        
    Pessoas a virem a minha casa, pessoas a ameaçarem-me ou a interrogarem-me ou a seguir os meus amigos e a minha família. Open Subtitles أُناسُاً يأتون إلى منزلي، أُناسُاً يهُددون أو يتسائلون، أو يتتبعون أصدقائي وعائلتي.
    As pessoas estão a seguir o Ihab Rashid porque ele lhes deu uma voz. Open Subtitles السبب الذي جعل الشعب يتتبعون إيهاب رشيد لانه أعطاهم صوتا
    Elas seguem o rio a montante e viajam para terras mais altas. Open Subtitles يتتبعون نهراً بعكس مجراه فيهاجرون إلى أراضٍ مرتفعة
    Eu "tweeto" para idiotas que seguem o banco no Twitter. Open Subtitles أنا أكتب تغريدات لحمقى يتتبعون مصرفاً على موقع"تويتر".
    Têm seguido os nossos movimentos e precisamos de saber como. Open Subtitles إنهم يتتبعون تحركاتنا و نريد أن نعرف كيف يحدث ذلك
    Eles têm seguido a magia há algum tempo. Open Subtitles إنم يتتبعون السحر لبعض الوقت الآن
    Esta é uma fotografia do presidente Barack Obama e dos seus assessores a acompanharem o homicídio de Osama bin Laden. TED هذه صورة الرئيس باراك اوباما و مستشاريه يتتبعون مقتل (أسامة بن لادن).
    Estão a localizar a chamada. Open Subtitles لقد كانوا يتتبعون المكالمه يا "كيم"
    Se os tipos estão a seguir o livro, de certeza que isto o vai tirar do mapa. Open Subtitles إن كان أولئك الرجال يتتبعون الكتاب أنا متأكد أن هذه الحقيبة سوف تخفيه جيدًا
    Parece que estavam a seguir um rapaz, Victor Crowne. Open Subtitles يبدو كأنهم يتتبعون هذا الصبي, فيكتور كروان
    Parece que vêm a seguir uma enorme pista de merda. Open Subtitles يبدوا أنهم يتتبعون تأثير حشرة عملاقة
    Eles estão a seguir protocolos tácticos. Open Subtitles إنهم يتتبعون بروتوكولاً تكتيكياً
    Talvez 50. Podem estar a seguir uma pista. Open Subtitles حسنا، ربما يتتبعون الرصاص
    - Têm como alvo utilizadores da Freelane, porque eles seguem cegamente a navegação da aplicação Open Subtitles Freelane أنهم يستهدفون مستخدمي ال لأنهم يتتبعون بشكل أعمى ملاحة التطبيق
    Você devia ter seguido o dinheiro! E seguiram. Open Subtitles كان من المفروض ان تتبع المال ...لقد كانوا يتتبعون المال يا توم -
    Têm seguido o espectáculo desde Nova Iorque, mas estão prontos para agir a sério aqui em L.A., porque, segundo eles: Open Subtitles لقد كانوا يتتبعون العرض منذ أن كان في (نيويورك) لكنهم الآن جاهزون للقيام بأفعال جدية هنا في (لوس أنجلوس)
    Têm seguido fontes desconhecidas que fundaram os Ahmadis, com esperança que se erguessem contra o governo de Assad. Open Subtitles (كانوا يتتبعون مصدر غير معلوم ، كان يُمول عائلة (أحمدي (على أمل أنهم كانوا سينتفضون في وجه حكومة (الأسد
    Nos segundos três anos, tivemos 14 000 pessoas a visitar o "site", a registarem-se, a usarem-no para recolher dados, dados para resposta a desastres, suinicultores canadianos a acompanhar doenças de porcos e de varas, pessoas a acompanharem fornecimentos de medicamentos. TED خلال الثلاث سنين التالية , تمكنا من جعل إلى أربعة عشر ألف شخص يجدون الموقع ويسجلون به , ويبدأون باستخدامه لجمع البيانات , بيانات استجابةٍ للكوارث , مربيي الخنازير الكنديين يتتبعون أمراض الخنازير وقطعانها , وأناسٌ يتتبعون مؤن الأدوية .
    Estão a localizar a nossa localização! Open Subtitles إنهم يتتبعون موقعنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus