"يتجرأ على" - Traduction Arabe en Portugais

    • ousa
        
    • se atreve a
        
    • atrevesse a
        
    • que se atreva
        
    Mestre, Bruce Lee ousa mostrar o seu kung fu na nossa arena. Open Subtitles ماستر, بروس لي يتجرأ على عرض الكونغ فو خاصته في ساحتنا
    Sim, e corajoso, que ousa olhar para o que assusta o próprio demónio! Open Subtitles نعم ورجلاً مقداماً يتجرأ على النظر إلى ما يرعب الشيطان
    É o tolo real que se atreve a achar que pode fazer pouco do rei que ele serve? Open Subtitles هل أنت الأحمق الملكي الذي يتجرأ على الظن بأنه يستطيع بالسخرية من الملك الذي يخدمه ؟
    - Ninguém se atreve a usar magia. - Mas que repressão. Open Subtitles لا أحد يتجرأ على إستخدام السحر بالحديث عن الكبت
    E matava qualquer pessoa que se atrevesse a passar pelo seu canto da floresta. Open Subtitles وكان يقتل كل شخص يتجرأ على المرور عبر الغابة
    Estes bicos são fortes o suficiente para ferir alguém ou alguma coisa que se atreva a interferir com as aves. Open Subtitles هذه المناقير القوية هي قوية كفاية لجرح أي شيء أو أي شخص يتجرأ على التصادم مع الطيور.
    Quem ousa dizer Que não é belo? Open Subtitles من يتجرأ على القول" "أنها ليست جميلة؟
    Ele ousa desafiar o irmão tofu. Open Subtitles هو يتجرأ على تحدي الأخ توفو.
    Quem se atreve a lisonjear um rei? Open Subtitles من يتجرأ على مغازلة ملك ؟
    Como é que ele se atreve a lutar connosco. Open Subtitles كيف يتجرأ على قتالنا
    Quem se atreve a procurar... Open Subtitles - من من بينكم... - يتجرأ على البحث...
    Pensai que Steapa mataria quem se atrevesse a prejudicá-la, incluindo maridos. Open Subtitles اترح بأن (ستيابا) سيقتل أي رجل يتجرأ على أذيتها، بما فيهم الأزواج ...
    Uma execução dupla enviará uma forte mensagem para qualquer um que se atreva a desafiar-me. Open Subtitles إعدام كليكما سيرسل رسالة واضحة لكل من يتجرأ على أن يتحداني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus