A mera ideia de ter alguém a espiar e a tentar magoar-nos... | Open Subtitles | مجرد فكرة أن احدما يتجسس ويحاول أن يبث فينا الشعور بالسوء |
Devias ter-me dito que ele estava a espiar a família dele. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تخبرني أنه كان يتجسس على عائلته |
- Clark... Ele só conseguiu esta grande aquisição porque espiava o Lex. | Open Subtitles | لقد فاز بالصفقة الهامة لأنه كان يتجسس على ليكس |
Se se soubesse que ele espia nos artistas, perdia toda a clientela, e seria o seu fim. | Open Subtitles | إن عُرف أنه كان يتجسس على فنانينه سيخسر جميع أعماله، وسينتهي أمره |
Alguém estava a espiar o nosso espião, que estava a espiar outro espião. | Open Subtitles | أحدهم كان يتجسس على جاسوسنا الذي يتجسس على جاسوس آخر |
Se pensarem que o FBI anda a bisbilhotar, a coisa fica feia. | Open Subtitles | يعتقدون أن مكتب التحقيق الفيدرالي يتجسس عليهم والأمور تصبح قبيحة |
Bem, sabemos que o pode ter espiado as vítimas. | Open Subtitles | حسناً، نحن نعرف أن القاتل الذي لدينا ربما كان يتجسس على ضحاياه |
Ele é encantador e tem umas maravilhosas pernas compridas, mas ele costuma espiá-la, Vivian, em Palm Beach. | Open Subtitles | هو ساحر وله سيقان طويلة رائعة جدا لكنه يتجسس عليكي فيفيان في شاطئ النخيل |
Foram as pessoas para quem ele andava a espiar. | Open Subtitles | الاشخاص الذين كان يتجسس من اجلهم فعلو ذلك |
São para bloquear o satélite que me está a espiar. | Open Subtitles | علقتها لحجب القمر الاصطناعي الذي يتجسس علي |
O tipo andava a espiar a ex-mulher e teve um ataque cardíaco ao vê-la fazer sexo com o homem da piscina. | Open Subtitles | الرجل يتجسس على زوجته السابقة يتعرض لنوبة قلبية عندما يراها تقوم بالأشياء البذيئة مع رجل تنظيف المسبح |
Achas que os amigos dele nos iam espiar a noite inteira? | Open Subtitles | أتعتقد حقا أن أحد أصدقائه كان يتجسس علينا طوال الليل من الخارج؟ |
Sabiam que o James andava a espiar a Ms. McCartney - antes de as encontrarem? | Open Subtitles | هل كنت تعلم ينأن جيمس كان يتجسس على السيدة ماك كارتني قبل أن تجدي هذه الأشياء؟ |
Ele contactou uma das pessoas que estavam a espiar e começou a vender segredos aos Russos. | Open Subtitles | قام بالاتصال بأحد من الذين كان يتجسس عليهم وبدأ ببيع الأسرار الى الروس |
Há oito anos, o Glenn abriu um restaurante onde espiava mulheres que faziam chichi na casa de banho. | Open Subtitles | ان نضيف نكتة واحدة لتمجيد الرب؟ من ثمان سنوات جلين فتح مطعم وكان يتجسس على السيدات يتبولون في الحمام |
Ah, era o velhinho que nos espiava na rua. St. Antoine? | Open Subtitles | ذلك الرجل العجوز الذي كان يتجسس علينا؟ |
Achas que alguém te espia meses só para dar uma queca? | Open Subtitles | حسناً، كان يتجسس علي لشهور فقط لكي يضاجعني؟ |
Pedimos para alguém em Miami apanhar esse homem, como se fosse um espião dos Estados Unidos. | Open Subtitles | نحصل على شخص من ميامي ليخطف هذا الرجل ونجعله يبدو أنه يتجسس للحكوكة الامريكية |
Só recentemente percebi que o Quincy começava a bisbilhotar. | Open Subtitles | لكن ما أدركت مؤخراَ أن " كوينسي " يتجسس على الغير |
...espiam-nos, mas não é só espionagem, ele fazem coisas acontecer... Achou que podia ser espiado, através da radioactividade... | Open Subtitles | وهو يرى أنه من الممكن بسهولة أن يتجسس عليك من خلال النشاط الإشعاعي |
Estava alguém a espiá-la, Tia Seis? | Open Subtitles | ياخالة، كان هناك شخص يتجسس عليك |
É como se fosse o Big Brother a espiar-te o tempo todo, e no momento em que tenho algo a dizer, ninguém escuta. | Open Subtitles | مثل الأخي الكبير الذي يتجسس عليً طوال الوقت وثانياً أنا عندي شيئاً لأقوله لا أحد يستمع |
Só o senti, a espiar-me pelas costas. | Open Subtitles | انا فقط شعرت به يتجسس على من الخلف |