"يتحتم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem de
        
    • Tens de
        
    • Tenho de
        
    Alguém tem de fazer, porque da última vez que olhei, estavas morto. Open Subtitles يتحتم أن يجول في هذا الثوب أحد، لأنك حسب علمي ميت
    Mas a minha prioridade tem de ser a vida da Presidente. Open Subtitles لكنه يتحتم أن تكون أولويتي هي حياة الرئيسة
    Antes de a confessar, há algo que tem de saber. Open Subtitles قبلأن تجبريهاعلى الأعتراف، هناك ما يتحتم أن تعرفيه.
    - Não é para ser divertida. É real e é séria, e Tens de a compreender, antes de a praticares. Open Subtitles لم يكن ذلك بغرض المُتعة بلّ للحقيقة ، و الأهمية و يتحتم أن تدركي ذلك قبل أن تتدربي عليهِ.
    A tua irmã apontava ao corpo, mas Tens de lhes acertar aqui. Open Subtitles أختك أردته في جسده لكن يتحتم أن تردونهم في الرأس
    Perdoe-me Sr., Tenho de lhe fazer uma pergunta pessoal... Open Subtitles أعذرني يا سيدي، لكن يتحتم أن أسألك سؤال شخصي
    Não quero arranjar-lhe problemas, mas Tenho de lhe pedir que me ilibe. Open Subtitles اِسمع أكره أن أضعك في مرمى الخطر ولكن يتحتم أن اطلب منك أن تصفي سمعتي
    tem de vir connosco. Open Subtitles يتحتم أن تأتي معنا فـ"البيت الأبيض" تحت الهجوم
    tem de ir-se embora! Vá ou mate-me. Open Subtitles يتحتم أن تنصرف، انصرف وإلاّ إقتلني
    Não tem de ser esta noite. Open Subtitles لا يتحتم أن نفعل ذلك الليلة
    Não tem de ser complicada. Open Subtitles لا يتحتم أن يكون مخادعاً
    Isso tem de parar. Open Subtitles يتحتم أن يتوقف ذلك.
    tem de funcionar. Ele está a ficar sem tempo. Open Subtitles يتحتم أن يجدي، الوقت يداهمه.
    E não o matei, então é isso. tem de ser. Open Subtitles "وفشلت، لذا انتهى أمري، يتحتم أن ينتهي"
    Tens de falar com a tua mãe. Tem algo a dizer sobre o rancho. Open Subtitles .يتحتم أن تتحدث مع أمك .فلديها أمر بخصوص المزرعة لتخبرك به
    Mas Tens de confiar em mim. Open Subtitles ستمكننا إعادة ابنتنا الصغيرة للبيت، لكن يتحتم أن تثق فيّ.
    Tens de sair. Tens de sair da cidade. Open Subtitles يتحتم أن تغادر، عليك بالرحيل عن المدينة.
    Tens de ir ao porão dele. Tens de voltar lá. Open Subtitles يجب أن تذهب لقبوه، يتحتم أن تعود لهناك.
    Tenho de contar à minha mãe. Open Subtitles لكن يتحتم أن أخبر أمي، فإنّي أخبر أمي بكل شيء.
    Agora se me desculpa, senhora, Tenho de a usar para enviar uma mensagem a todos os que se juntaram contra mim. Open Subtitles اعذريني الآن يا سيّدتي. يتحتم أن أرسل بك رسالة لكل أولئك الذين سينحازون ضدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus