E ninguém tem nenhum problema, excepto que falam sobre eles sem parar. | Open Subtitles | ولا أحد منهم لديه مشاكل إلا أنهم يتحدثون عنها بلا نهاية |
Este tipo de raiva tende a derivar de coisas que as pessoas guardam, coisas sobre as quais não falam. | Open Subtitles | هذا النوع من الغضب عادة ما ينبع من امور أبقاها الناس مكبوتة امور لا يتحدثون عنها |
- Todos na ilha falam dela. Ouvimos que os seus donos andam a passear por aqui. | Open Subtitles | الجميع في الجزيرة يتحدثون عنها وسمعنا بأن مالكها يخرجها هنا |
Dez cortesãos falavam hoje dela e como o Príncipe ficou cheio de amabilidades. | Open Subtitles | هناك عشرة من الحاشية كانوا يتحدثون عنها وكيف أن الأمير جُنّ بها |
Encontrámos o Testamento de que eles falavam, o arquivo Tenerano completo. | Open Subtitles | أطنان! ، لقد وجدنا الوصية التي كانوا يتحدثون عنها مركز وثائق (تينيرا) كاملاً |
Ela tem acções da companhia. Estavam a falar disso ontem. | Open Subtitles | عندها أسهم في الشركة، هم كانوا يتحدثون عنها |
O que importa é que toda a gente na escola ficou a falar disso. | Open Subtitles | ما هو اهم بان الجميع في المدرسه كانو يتحدثون عنها |
E a operação de que falam foi o roubo de Watergate? | Open Subtitles | ألعملية ألتي يتحدثون عنها هي محطة مياه |
O cabo, a mulher da qual os civis falam, não é a que eu conheço. | Open Subtitles | العريف، والنساء، والمدنيين الذي يتحدثون عنها... إنها ليست التي أعرفها |
Este é o sorriso de que todos falam." | Open Subtitles | "تلك هى الإبتسامة التى يتحدثون عنها جميعاً." |
As pessoas falam como se fosse um lugar bom para se estar e assim, mas na verdade é apenas um sítio cheio de parolos e tacanhos com muito espaço para se andar. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يتحدثون عنها وكأنها .... مكان رائع وماشابه ذلك لكنها في الحقيقة مجموعة من الريفيين اللعينين والمتخلفين يتجولون على مساحة واسعة جداً |
Eles não falam dela. | Open Subtitles | أنهم لا يتحدثون عنها. |
É dela que todos falam! | Open Subtitles | إنها التي يتحدثون عنها |
Eu olho para esta pessoa — aliás, no desejo, as pessoas raramente falam sobre isso, quando estamos unidos num só, a 5 cm de distância do outro — não sei quantas polegadas são. | TED | أنا أنظر لهذا الشخص -- بالمناسبة ، في الرغبة الناس نادرا ما يتحدثون عنها ، عندما نخلطها في واحد ، 5 سنتمترات من كل واحدة . |
Estavam a falar disso na cidade. | Open Subtitles | لقد كانوا يتحدثون عنها في المدينة |
- Ouvi-os a falar disso. | Open Subtitles | لقد سمعتهم يتحدثون عنها |
- Estavam a falar disso há pouco. | Open Subtitles | -كانوا يتحدثون عنها سابقًا |