Não me querem dar um. Não falam comigo, porque não me alistei no exército. | Open Subtitles | انهم لن يعطوني واحد, فإنهم لا يتحدثون معي لأنني لم انضم لجيشهم |
Alguns dos recrutas ainda falam comigo. | Open Subtitles | بعض الشرطه لازالوا يتحدثون معي |
E as raparigas da minha turma não falam comigo. | Open Subtitles | ...والبنات في صفي لا يتحدثون معي... |
Se tivesse um infiltrado, se conhecesse um dos trabalhadores, mas esses sacanas nem me dirigem a palavra. | Open Subtitles | لو كان لدي رجل في الداخل، لو كنت أعرف أحد العاملين، لكن هؤلاء الملاعين لا يتحدثون معي حتى. |
Se tivesse um infiltrado, se conhecesse um dos trabalhadores, mas esses sacanas nem me dirigem a palavra. | Open Subtitles | لو كان لدي رجل في الداخل، لو كنت أعرف أحد العاملين، لكن هؤلاء الملاعين لا يتحدثون معي حتى. |
Os homens falam comigo. | Open Subtitles | الرجال يتحدثون معي |
Contei ao meu pai, e ele disse, primeiro disse, "elas também falam comigo", mas ele quis dizer como uma metáfora. | Open Subtitles | أخبرتُأبي،وقال... في البداية قال "إنهم يتحدثون معي أيضًا" ولكنه كان يتكلم بأسلوب إستعارة |
A Holly e Ellie já não falam comigo. | Open Subtitles | (هولي) و (إيلي) لا يتحدثون معي الأن |