"يتحدث إليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar contigo
        
    • falou contigo
        
    • falar consigo
        
    • fala
        
    • falado contigo
        
    Quer falar contigo, com o Cassius e o Adrian sobre quem vai governar o Inferno nos próximos 10,000 anos. Open Subtitles إنة يريد أن يتحدث إليك و كاسيوس و أدريان حول من منكم سيحكم الجحيم 100 عام القادمة
    Já estou a subir. O chefe quer falar contigo, mas Open Subtitles سآتي حالا لكن يريد الرئيس أن يتحدث إليك قليلا.
    Dois idiomas, e ainda assim ninguém quer falar contigo. Open Subtitles ،لغتان .وبطريقة ما لا أحد سوف يتحدث إليك
    Dormir com um tipo no segundo encontro e não perceberes porque é que nunca mais falou contigo? Open Subtitles وبعدها التساؤل عن السبب الذي جعله لا يتحدث إليك مجددا؟
    - Falar com seu marido. - Jerome vai querer falar consigo Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى زوجك أنا أعرف أن جيروم سيريد أن يتحدث إليك
    Sabes, quando ele fala contigo, é como se não houvesse mais ninguém na sala. Open Subtitles تعلم ، حينما يتحدث إليك يشعرك وكأنك الوحيدة في الغرفة
    O Chucky também tem falado contigo, tem? Open Subtitles تشاكي كان يتحدث إليك , أليس كذلك ؟
    Eu encontrava-o a falar contigo como se estivesses presente... Open Subtitles كنت أجده يتحدث إليك و كأنك معنا هنا
    Quer saber o que se passa. Quer falar contigo. Open Subtitles يريد أن يعرف ماذا يحدث يريد فقط أن يتحدث إليك
    O teu irmão não gostava de falar contigo porque dizes parvoíces, sabes disso? Open Subtitles أنت تفهم السبب أن أخوك لم يكن يتحدث إليك لأنك تقول أشياء غبية ، صحيح ؟
    Vem cá, querida! O Papá quer falar contigo. Open Subtitles تعالي هنا عزيزتي والدك يريد أن يتحدث إليك
    Quando ele falar contigo, conta até três silenciosamente... - ...antes de lhe responderes. - Não demonstres interesse. Open Subtitles الأمر ليس بهذه الصعوبة عندما يتحدث إليك عدي للثلاثة ببالك قبل أن تجيبي
    -O que é que foi isso? -Porque não vens até aqui quando o teu amigo está a falar contigo? Open Subtitles ماذا ؟ لماذا لا تأتى إلى هنا عندما يتحدث إليك صديقك ؟
    Ele vem para cá e diz para não saíres até ele falar contigo. Open Subtitles إنه يركب سيارته في الطريق إلينا هنا وأوصى ألا تغادر المبنى إلى أن يتحدث إليك
    Limpa-pára-brisas avariado. Disse-lhe que devia falar contigo. Open Subtitles صاحب مساحة الزجاج المكسورة أخبرته أن يتحدث إليك
    Um homem branco falou contigo. Open Subtitles ثمة رجل أبيض يتحدث إليك.
    Não, John. O cão não falou contigo. Open Subtitles لا، الكلب لم يتحدث إليك
    Ele disse que nunca falou contigo. Open Subtitles -لقد قال بأنه لم يتحدث إليك مُطلقاً
    Acho que o Chanceler só quer falar consigo, sobre como é que as coisas estão, doutor. Open Subtitles أعتقد أن رئيس الجامعة يريد فقط أن يتحدث إليك حول الطريقة التي جرت بها الأمور يا دوك
    Creio que há alguém que quer falar consigo a sós. Open Subtitles أعتقد بأن هناك شخصًا ما يريد أن يتحدث إليك وحدك
    O director quer falar consigo, por isso, de pé. Open Subtitles هناك من يريد أن يتحدث إليك لذلك فلتقف علي قدميك
    Pai, não tens maior aliado do que o homem que agora te fala. Open Subtitles ـ أبي إنك لن تصغي لأي رجل يتحدث إليك الأن
    Ele não teria sequer falado contigo. Open Subtitles لن يتحدث إليك حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus