"يتحقق من" - Traduction Arabe en Portugais

    • verificar
        
    • investigar
        
    Teria de verificar o frasco para garantir que não vertesse. Open Subtitles ويجب عليه أن يتحقق من القارورة لضمان عدم تسربها
    Quis verificar tudo várias vezes. Open Subtitles لقد أراد أن يتحقق من كل شيء مراراً و تكراراً
    Olha Arlo, preciso que alguém vá verificar, se ela está lá ou não, talvez ela esteja com problemas. Open Subtitles انظر ارلو احتاج الى شخص يتحقق من الامر اذا هي هناك ام لا واذا كانت هناك فانها في مشكلة
    Foi verificar o receptor biométrico para confirmar as frequências do ciclo de resposta neurológica. Open Subtitles إنه يتحقق من جهاز الاستقبال الحيوي أراد التأكد ثانية من تردّدات حلقة التغذية العصبية
    Era o legista, disse que estava a investigar a tua teoria maluca. Open Subtitles كان ذلك الطبيب الشرعي، أخبرني أنه كان يتحقق من نظريتك الجنونية.
    E pergunto-me o que aconteceria se dissesse ao segurança para verificar a adega... Open Subtitles والآن أنا اتساءل , مالذي سوف يحدث عندما أطلب من حارس الأمن أن يتحقق من القبو
    Depois de verificar os códigos, basta uma chamada e vais ter os teus diamantes. Open Subtitles عندما يتحقق من الرموز سأجري مكالمة لإحضار ألماساتك
    Não vou deixar um polícia alugado, verificar a minha região testicular. Está bem. Open Subtitles أنا لست هنا بخصوص لأدع شرطي مؤجر بعشر دولارات في الساعة يتحقق من قُطر خصيتي.
    Deixemos a segurança do parque verificar isso. Open Subtitles اوكي، دع امن المتنزه يتحقق من ذلك لاجلنا
    Ele está mais do que disposto a deixar o controlo animal verificar por ratos. Open Subtitles إنه مُرحب للغاية بترك قسم الرقابة على الحيوانات يتحقق من وجود فئران
    Vou pedir para o Eric verificar as finanças e as famílias deles. Open Subtitles سأجعل إيريك يتحقق من مواردهما المالية ويتفقد عائلاتهما
    O Dr. Mckay está a verificar um biolab Antigo. Open Subtitles د.مكاي يتحقق من مختبر بيولوجى للإنشنتس
    Temos uma equipa a verificar. Open Subtitles لدينا فريق يتحقق من الأمر الآن
    Parecia que estava a verificar o documento. Open Subtitles بدا وكأنّه يتحقق من تلك الوثيقة
    Pede para outro analista verificar os resultados. Open Subtitles -إجعل محلل آخر يتحقق من نتائجك -نعم، يا سيّدي
    Porque o Souza pode verificar a qualidade da efedrina. Open Subtitles لأنّ (سوزا) يستطيع أن يتحقق من نوعية الـ"إيفيدرين".
    Se não te importas, vou dizer ao Cho para verificar. Open Subtitles أجل، إذا لمْ تُمانعي، سأجعل (تشو) يتحقق من ذلك
    E ninguém a verificar a tripulação. Open Subtitles و لا أحد يتحقق من الطاقم بعناية.
    Uma noite, ouviu um barulho e foi investigar. Open Subtitles ذات ليلة، سمع صوتاً وذهب لكي يتحقق من الأمر. كانت الساعة 4: 00
    Diga-lhe que o Leo Johnson disse para investigar o James Hurley. Open Subtitles بلّغيه أن "ليو جونسن" يخبره أن يتحقق من "جايمس هيرلي"
    O Rufus telefonou... Disse que estava na cidade a investigar presságios. Open Subtitles ّ(روفس) قال أنه أتى لهذه المدينة لكي يتحقق من الطوالع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus