Bem, acho que ele lembra-se de mim da última vez que aqui esteve. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتذكرني منذ آخر مرة جاء إلى هنا |
Acredite, ele lembra-se de mim. Obrigado. | Open Subtitles | صدقيني ، سوف يتذكرني شكرا مرة أخرى |
Ele provavelmente já nem se lembra de mim... | Open Subtitles | حسنا، من المحتمل أنه حتى لا يتذكرني الآن |
Ele não se lembra de mim, porque a última vez que me viu eu estava disfarçado. | Open Subtitles | هو لم يتذكرني لأنه في آخر مرة التقينا كنت ارتدي زي الهلووين هيا لينورد فلنذهب |
Não serei lembrado por um monte de mentiras. | Open Subtitles | سوف لن يتذكرني أحداً من أجل مجموعة من الأكاذيب |
Preferia ser recordado como o inventor que acabou com as guerras. | Open Subtitles | افضل ان يتذكرني الناس بالمخترع الذي انهي الحرب |
Veio ter comigo e disse que se lembrava de mim, lá do clube. | Open Subtitles | و , امم , جاء نحوي وقال انه يتذكرني من النادي |
Agora há alguém que se lembrará de mim quando eu morrer. | Open Subtitles | الأن هنالك شخص ما سوف يتذكرني عندما أموت |
lembra-se de mim dos bons velhos tempos. | Open Subtitles | كان يتذكرني منذ الأيام الخوالي |
Ele lembra-se de mim. | Open Subtitles | نعم. سوف يتذكرني |
E não posso confrontar a Catherine porque o mordomo lembra-se de mim... | Open Subtitles | - ولا استطيع مواجهة (كاثرين)... - لان كبير الخدم يتذكرني... و |
Achas que ele lembra-se de mim? | Open Subtitles | هل تعتقد انه يتذكرني ؟ |
35 anos no mundo do espectáculo e ninguém se lembra de mim. | Open Subtitles | 35سنة في مجال التلفاز ، ولا أحد يتذكرني |
Pergunta-lhe se ele se lembra de mim pelo meu exame pélvico! | Open Subtitles | اسأليه عما إذا كان يتذكرني من فحص الحوض! |
E veja na sua resposta se ainda se lembra de mim. | Open Subtitles | و قُم بقياس ردة فِعلهِ عندما يتذكرني. |
E, na primeira volta, vi uns túmulos de pessoas grandiosas que fizeram grandes feitos e pensei: "Quero ser lembrado pelo quê?" | TED | و لأول مرة بالجوار، رأيت شواهد القبور هذه و هؤلاء الناس الرائعين الذين أنجزوا أمورا عظيمة ثم فكرت، ما الذي أريد أن يتذكرني الناس به؟ |
Dei outra volta e na segunda vez, ocorreu-me outra pergunta, que me serviu melhor: "Porque hei de querer ser lembrado?" | TED | ثم قمت بجولة أخرى، و في المرة الثانية، سؤال أخر وجد طريقه الي، و الذي أراحني كثيرا، و قد كان، و لماذا أريد أن يتذكرني الناس أساسا؟ |
Eu não quero ser recordado. | Open Subtitles | لا أريد أن يتذكرني أحد، أريد أن اُنسى |
E não sabia se ele... se ele se lembrava de mim mas... mas ele olhou para mim. | Open Subtitles | ولا أدري إذا ما كان... إذا ما كان يتذكرني آنفاً، ولكنه نظر إليّ، |
Não! Não podes rebentar com o meu monumento! Ninguém se lembrará de mim! | Open Subtitles | لا يمكنك تفجير تمثالي, لن يتذكرني أحد |
Porque fingiu não lembrar de mim... quando sabe tudo sobre mim? | Open Subtitles | لماذا يتظاهر بأنه لا يتذكرني ؟ وهو بالحقيقة يعلم كل شيء عني؟ |