"يتذمرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • reclamar
        
    • queixar-se
        
    • reclamarem
        
    • queixam-se
        
    • queixarem-se
        
    Sim, chefe, mas desde que fez o acordo com o governo, muitas pessoas andam a reclamar. Open Subtitles أجل زعيم , لكن منذ أنْ إستقرت أمورك مع الحكومة الكثير من الأشخاص الأخرين يتذمرون
    E aquele casal hipster só anda por aí a reclamar com a couve. Open Subtitles و ذلك الثنائي العصري فقط يترحلون في الأنحاء يتذمرون بشأن اللفت.
    Um bando de gente irritada a reclamar da vida. Open Subtitles مجموعه من الحاقدين , يتذمرون حول الحياة
    Algumas, poucas, continuam a queixar-se dos nichos vazios, da falta de velas e de orações fúnebres. Open Subtitles هناك عدد قليل منهم لازالوا يتذمرون بما يخص إخلاء المنافذ في الكنائس وعدم وجود الشموع والصلاة على الميت
    Irão eles encontrar as suas capacidades, o seu entusiasmo e a sua estratégia para encontrar o que realmente querem? e pressionar para a reforma, ou irão ficar apenas a queixar-se da interminável lista de coisas que odeiam? TED هل سيجدون مهاراتهم ، حماسهم و استراتيجياتهم لكي يحصلوا على ما يريدونه حقاً و يدفعون نحو الإصلاح ،أم هل سيبقون فقط و يتذمرون بسبب القائمة الطويلة من الأمور التي يكرهونها؟
    - Chama-se amamentação. - Há clientes a reclamarem. Open Subtitles يطلق عليه الرضاعة الطبيعية الزبائن يتذمرون
    Nunca ocupamos este quarto, os hóspedes queixam-se do barulho da rua. Open Subtitles لا نحجز هذه الغرفة أبداً النزلاء يتذمرون بخصوص اللافتة خارج النافذة
    Há vários pais na internet, a queixarem-se que os filhos parecem uns zombies. Open Subtitles الآباء يتذمرون عبر الإنترنت بشأن تصرف أبنائهم كالزومبي
    Sigam o tag de cálculo no Tumblr, e sim, verão pessoas a reclamar sobre cálculo, mas também verão pessoas "reblogando" essas reclamações, argumentando que o cálculo é interessante e bonito. Aqui há uma maneira de pensar num problema que achamos insolúvel. TED تابع وسم التفاضل والتكامل على تمبلر، نعم، ستجد أشخاصاً يتذمرون من التفاضل والتكامل، لكنك ستجد أيضاً أشخاصاً يعيدون تدوين هذه الشكاوى، يفتحون الجدال بأن التفاضل والتكامل جميل وممتع، وإليك طريقة للتفكير بالمشكلة التي كنت تجدها غير قابلة للحل.
    A ir à escola e a reclamar dos pais. Open Subtitles ... يدرسون في المدرسة و يتذمرون من اوليائهم .
    Crianças a gritar, mães a reclamar. Open Subtitles و الأمهات يتذمرون
    Estão sempre a reclamar de alguma coisa. Open Subtitles دائماً يتذمرون من شيء ما
    Estão sempre reclamar. Open Subtitles يتذمرون دوماً
    De maneira geral, as igrejas, as sinagogas e as mesquitas estão todas a queixar-se de que é difícil manter a relevância para uma geração de jovens que estão completamente desinteressados, não só nas instituições que estão no centro das nossas tradições mas na religião em si mesma. TED سواء عبر المجالس والكنائس والمعابد والمساجد جميعهم يتذمرون حول صعوبة الاحتفاظ بأهميتها لأجيال من الشباب غير المهتمين بها، ليس فقط في المؤسسات الموجودة في قلب تقاليدنا لكن حتى في الدين نفسه.
    - Estão a queixar-se. Deixa-os. Eu é que dou o coiro aqui. Open Subtitles إنهم يتذمرون- دعهم يتذمرون,أنا أقوم بكل العمل هنا-
    As pessoas estão sempre a queixar-se do sistema americano de educação. Open Subtitles ! والناس دائماً يتذمرون من نظام التعليم الأمريكي
    Queres dizer que há falhados que passam o dia a ver televisão à procura de alguma coisa para reclamarem? Open Subtitles أتقصدين أن هناك أشخاصاً فاشلين يقضون اليوم بطوله بمشاهدة التلفاز بحثاً عمّ يتذمرون بشأنه؟
    Eles respeitam os criminosos, queixam-se da criminalidade, e eu é que sou o mau da fita. Open Subtitles الناس يحتفون بالمجرمين و يتذمرون من الجريمه و أنا الشخص الشرير
    Sem dúvida a queixarem-se das suas boas vidas. Open Subtitles بالتأكيد يتذمرون بشأن حياتهن الجديدة
    Não os ouvi queixarem-se, pois não? Open Subtitles لم نسمعهم يتذمرون, اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus