"يتراجعون" - Traduction Arabe en Portugais

    • recuam
        
    • a recuar
        
    • retirada
        
    • recuassem
        
    • a retirar
        
    Logo que se lhes fala de agressões ou voyeurismo, recuam. Open Subtitles ألاحظتى ، ذكر أحدهم شيء عدوانى, أيّ شيء عن الإختلاس؟ إنهم يتراجعون.
    Em vez disso, eles são como uma doença de pele até sangrarmos, escondem-se nas sombras como animais, atacam forte e rapidamente e depois recuam para a noite. Open Subtitles بدلاً من ذلك يستهدفون جراحنا حتى ننزف. يختبئون في الظلام كالحيوانات، يهاجمون بضراوة وسرعة ثم يتراجعون نحو الليل.
    Quando um valentão como o Cage está ao ataque, a maioria dos tipos recuam. Open Subtitles الحقيقة أنه عندما يكون رفيقك ،في قفص ويتعرض لهجوم معظم الرفاق يتراجعون
    Eu sei, mas também o inimigo está. Eles estão a recuar. Paris é nosso. Open Subtitles اعلم وكذلك الاعداء انهم يتراجعون باريس لنا
    Os alemães estavam a recuar para o cais quando os atingimos com a artilharia. Open Subtitles كانوا يتراجعون صوب المعدية عندما اصابتهم مدفعيتنا كانت مثل صيد الديكة الرومية
    A retirada vai levá-los para as montanhas do norte. Open Subtitles إنَّهم يتراجعون إلى ما وراء الجبال نحو الشمال
    Ainda que nenhum dos lados esteja disposto a dizê-lo abertamente, é evidente que a ameaça em trazer as tropas, fez com que os líderes da greve recuassem. Open Subtitles بالرغم من أن كلا الجانبين لن يقولا شيئا بصدر رحب بدا واضحا بأن التهديد بإحضار القوات جعل قادة الهجوم يتراجعون
    Mesmo que os japoneses estejam a retirar, a selva estará cheia deles. Open Subtitles حتى لو أن اليابانيين يتراجعون الحرش سيزحفوا معهم
    Não vai ser fácil. As testemunhas recuam a toda a hora. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً، الشهود يتراجعون طوال الوقت.
    Mas, impelidos pelo empurrão... recuam até se perderem pelos corredores... pela direita e esquerda o... Open Subtitles لكن,مدفوعين بهجومي القاسي... يتراجعون حتى يضيعون في الممرات يميناَ ويسراَ في الخلف
    Espartanos nunca recuam! Open Subtitles الاسبارطيين لا يتراجعون ابدا.
    Ou os vossos pais recuam e vocês largam a Nelly, ou mando isto. Open Subtitles و ما لم تجعلن آباءكن يتراجعون ، و تبدأن بترك (نيللي) و شأنها "سأضغط على زر "أرسل
    Certo, eles estão a recuar. Open Subtitles حسناً , إنّهم يتراجعون حسناً , هيّا , فلنذهب
    Observe, espere e apanhe-os no ponto mais fraco deles enquanto estão a recuar. Open Subtitles ونصيبهم عند أضعف وقت لهم لمّا بينما يتراجعون.
    Batem em retirada, meu Tenente. Open Subtitles إنهم يتراجعون يا سيدى
    Os rebeldes bateram em retirada... Open Subtitles إن العبيد يتراجعون
    O Coronel O'Neill encontrou provas que ligavam o Kinsey às ilegalidades deles e ameaçou divulgá-las a nao ser que eles recuassem. Open Subtitles العقيد * أونيل * أكتشف أدله توضح تورط السيناتور كينزى * بنشاطات غير قانونيه * وهدده بنشر ذلك للعلن على الأقل جعلهم يتراجعون
    Os membros do Congresso apressaram-se a emitir declarações a retirar o seu apoio à lei que estavam a promover ainda há uns dias. Open Subtitles ‫سارع أعضاء الكُنگرس بإصدار بيانات يتراجعون فيها عن دعمهم مشروع القانون ‫الذي كانوا يروِّجونه قبل يومين
    - Estão a retirar. - Pusemo-los em fuga. Open Subtitles أنهم يتراجعون نحن تولينا أمرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus