O suspeito é, provavelmente, um cauteloso, deliberado e... altamente ativo homem entre os 35 e 50 anos. | Open Subtitles | المجرم يتصرف بحذر, وتعمد, و هو ذكر نشيط جدا عمره يتراوح بين 35 و 50. |
Conseguimos medir a complexidade contando o número de nós. Em média uma ilustração tem entre 4 a 8 nós. | TED | يمكنكم إذًا قياس مدى تعقيد شيء ما عن طريق عدد العقد، ومتوسط عدد العقد يتراوح بين أربع إلى ثماني عقد. |
O nosso corpo está cheio de leucócitos: há entre 4000 e 11 000 em cada microlitro de sangue. | TED | تعجّ أجسامنا بالكريّات البيضاء: فهناك ما يتراوح بين 4000 و 11000 كريّة في كل ميكرولتر من الدم. |
O atacante, um homem branco, entre 24 e 30 anos de idade, foi encontrado escondido dentro de casa. | Open Subtitles | المعتدي ، ذكر أبيض عمره يتراوح بين 24 و 30 كان مختبئاً في منزلها |
Estamos à procura de um homem sem-abrigo por entre os 25 e 45 anos de idade. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل متنقل فقير عمره يتراوح بين 25 و 45 |
Sou um homem branco entre 18 e 49 anos com uma grande boca e uma arma. | Open Subtitles | لنرى ، أنا ذكر أبيض عمري يتراوح بين بين 18 و 49 مع صوت مسموع و مسدس |
Todos concordam que é um homem branco entre 25 e 40. | Open Subtitles | اتفق الجميع على أمر واحد أنه ذكر أبيض، عمره يتراوح بين الـ 25 والـ 40 عاماً |
É uma zona específica do espectro electromagnético, entre infravermelhos e microondas. | Open Subtitles | إنه نطاق معين من طيف إي إم يتراوح بين الأشعة تحت الحمراء والموجات الدقيقة خلال العام الماضي |
Os alunos têm entre 12 a 18 anos, no mesmo campus, nos mesmos dormitórios. | Open Subtitles | عمر الطلاب يتراوح بين 12 الى 18 عاما فى نفس الحرم فى نفس المساكن |
Procurámos um rapaz entre os 9 e os 12 anos. | Open Subtitles | نعرف أننا نبحث عن صبيّ في عُمر يتراوح بين التاسعة والثانية عشرة. |
E acho que podemos ganhar mais ou menos entre 8 e 10 milhões de dólares. | Open Subtitles | وأعتقد أننا يمكن أن تثير في أي مكان يتراوح بين 8 ملايين دولار و 10 ملايين دولار. |
Eu diria que, agora, o preço situa-se entre uma tareia e um rapto. | Open Subtitles | سأقول الآن إن الثمن يتراوح بين الضرب والاختطاف |
entre 850 mil a 1 milhão desaparecem todos os anos. | Open Subtitles | يبلغ عما يتراوح بين 850 ألفاً ومليون شخص مفقود سنوياً . |
Foram entre... 950 a 1.200 desde os 14 anos. | Open Subtitles | عدد ما يتراوح بين... 950 و1200 منذ أن كنت في الرابعة عشرة من عمري |
Os raios X indicam que é um homem de meia idade entre 170 e 190 centímetros de altura. | Open Subtitles | الأشعة السينية تشير إلى أنه ذكر في منتصف العمر طوله يتراوح بين 170-190سم |
Neste momento, a taxa de mortalidade flutua entre os 25 e 30 porcento, dependendo das condições médicas existentes, e dos factores socioeconómicos; | Open Subtitles | حتى الآن، معدل لوفيات يتراوح بين الـ25 والـ30% اعتماداً على الظروف الطبية الضمنيّة |
Tenho entre 35 e 45 e tais. | Open Subtitles | عمري يتراوح بين 35 الى 45 تقريبا |
Vou fazer uma previsão. (Risos) Este ano, algures entre 44 e 52% destes miúdos vão estar no nível de ensino. | TED | أستطيع أن أتنبّأ. (ضحك) هذه السنة، ما يتراوح بين 44 و 52% من هؤلاء الأطفال سيكونون في مستوى الصف. |
Tem entre 25 e 30 anos. | Open Subtitles | عمره يتراوح بين 25 و الـ 30 |
Achamos que ele tem entre 35 e 50 anos. | Open Subtitles | نظن ان عمره يتراوح بين 35-50 |