Sinto que está uma fera lá fora à espreita. | Open Subtitles | أنا أشعر أن هناك حيوان بالخارج يتربص بنا |
Agora que o perigo não espreita ao virar de cada esquina? | Open Subtitles | الآن ذلك الخطر لم يعد يتربص لكِ بكل زوايه؟ ساعدينا |
Enquanto cegamente celebravam a vitória, o inimigo deles estava à espreita. | Open Subtitles | في حين كانوا يحتفلون بالنصر في صورة عمياء عدوهم يتربص في الأنتظار |
Então, não persegue só o Jake, mas também a família dele. | Open Subtitles | إذن فهو لا يتربص بـ جايك لوحده بل عائلته أيضا |
O suspeito não persegue quem mata. | Open Subtitles | بل جايك الفتى الذي كان معه هذا الجاني لا يتربص بالناس الذين يقتلهم |
Mas por que estarias ao telefone por 20 ou 30 minutos com alguém que anda a perseguir-te? | Open Subtitles | ولكن لماذا يمكنك البقاء على الهاتف لمدة 20 أو 30 دقيقة مع شخص ما يتربص لك؟ |
Ele estava a perseguir-te, não estava? | Open Subtitles | لقد كان يتربص بكِ أليس كذلك؟ |
"Eu sei que as nossas situações são diferentes", escreveu-me, "Mas a ameaça da morte espreita em ambas as nossas sombras". | TED | لقد كتب إليّ: "أعرف بأن ما نحن فيه مختلف"، "ولكن خطر الموت يتربص بنا في كل موقف". |
Poucos meses depois da morte súbita do pai, Hamlet regressa da escola, um estranho na sua própria casa, e profundamente inseguro do que pode estar à espreita nas sombras. | TED | فبعد أشهر معدودة من موت والده المفاجئ، يعود هاملت من مدرسته ليجد نفسه غريباً في بيته، مليئاً بالشك حول ما قد يتربص به في الظلال. |
A princesa nem sonha, mas nós sabemos, que o perigo espreita lá em cima, nas estrelas... | Open Subtitles | {\cH00FFFF}لكن مع علمنا بالخطر الذى يتربص بهم بين النجوم فى الأعلى |
Juro que às vezes sinto que esta cidade tem maldade à espreita nas sombras. | Open Subtitles | "تالله أشعر أحيانًا أن في هذه المدينة شرًّا يتربص في ثنايا ظلالها" |
Quando o perigo está à espreita. | Open Subtitles | وعندما يتربص الخطر |
Talvez o suspeito estivesse à espreita. | Open Subtitles | إذن ربما الجاني كان يتربص |
O Mal... espreita no mundo, Abraham, em muitas formas. | Open Subtitles | الـشـر... يتربص في هذا العالم، "أبراهام" في أشكالٍ شتى. |
Porque, saber as intenções do Church é uma coisa que ainda está lá fora, à espreita. | Open Subtitles | لأن معرفة هدف (تشارتش) أشبه... وكأنه هدفه ما يزال طليقًا يتربص. |
Porque, saber as intenções do Church é uma coisa que ainda está lá fora, à espreita. | Open Subtitles | لأن معرفة هدف (تشارتش) أشبه... وكأنه هدفه ما يزال طليقًا يتربص. |
Ele persegue quem vive naquele prédio. | Open Subtitles | إنه يتربص الناس الذين يعيشون بذلك المبنى |
Ele está a perseguir-te, não é? | Open Subtitles | إنه يتربص بكِ أليس كذلك؟ |
Há alguém a perseguir-te. | Open Subtitles | - ثمة من يتربص بك |