As pessoas que deviam proteger-nos, só... nos deixam pendurados. | Open Subtitles | أتعلم , من يُفترض أن يحموا ظهرك إنهم ، يتركوك عالقاً فحسب. |
Quando fazemos o que tem de ser, nunca nos deixam fazer o que queremos. | Open Subtitles | وبمجرد انتهاء حاجتك من ذلك، لن يتركوك تفعل ما يحلو لك. |
Bom, às vezes não nos deixam evitá-los e, nessas alturas, não podes recuar. | Open Subtitles | ببعض الأحيان لن يتركوك تتجنبهم لا يمكنك التراجع فى مثل هذه المواقف |
- Quando partem e desaparecem | Open Subtitles | حتى عندما يتركوك و يختفين ... |
- E mesmo quando partem - E desaparecem | Open Subtitles | حتى عندما يتركوك و يختفين ... |
Usar toda a tua dor e depois deixar-te aqui. | Open Subtitles | يأخذون ما يستطيعون من آلامك ثم يتركوك هنا |
Se não disseres nada, não vão deixar-te em paz. | Open Subtitles | إن لم تقل شيء، فإنهم لن يتركوك و شأنك. |
Depois partem | Open Subtitles | .... و ثم يتركوك - .... |
Eles vão deixar-te agora. | Open Subtitles | سوف يتركوك الان |
Ela não pode deixar-te em paz? | Open Subtitles | ألا يمكنهم أن يتركوك لوحدك؟ |
- Achas que depois de tudo isto, depois do que fizeste, vão deixar-te seres presidente da câmara? | Open Subtitles | -أتعتقد حقًّا ... أنّ بعد كلّ ما جرى، وبعد ما أثمتَه، أن يتركوك في منصب العمدة؟ |
Wheeler, eles não vão deixar-te entrar. | Open Subtitles | ويلر ، لن يتركوك تعود |