Ter de vir aqui para a chamada não me deixa fazer o que tenho a fazer. | Open Subtitles | إنهم يواصلون التفقد من السجناء لن يتركونني أفعل ما أريد لعبور الجدار |
Com eles a virem constantemente aqui para a contagem, não me deixa fazer o que preciso, que é atravessar aquela parede. | Open Subtitles | إنهم يواصلون التفقد من السجناء لن يتركونني أفعل ما أريد لعبور الجدار |
Toda a gente me deixa. | Open Subtitles | الجميع يتركونني |
Só queria ter um dia agradável... mas não me deixam. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأحظى بيوم جيد ولكن أبَوْا أن يتركونني فحسب |
Achas que os professores de ginástica me deixam sentar com eles na cantina? | Open Subtitles | مدرسو الألعاب الرياضية... أتظن أنهم يتركونني أجلس معهم في المقهى؟ |
Não joguei a época toda. Mal me deixam treinar. | Open Subtitles | بالكاد يتركونني أتدرب ، كما أقول دائما |
Não me deixam falar com ele. | Open Subtitles | هم لا يتركونني أتكلّم معه. |
Não sei porque não me deixam dormir contigo. | Open Subtitles | لما لا يتركونني انام معك؟ |
Por que não me deixam viver? | Open Subtitles | * لماذا لا يتركونني أعيش فحسب * |
Por que não me deixam viver? | Open Subtitles | * لماذا لا يتركونني * |
Por que não me deixam viver? | Open Subtitles | * لماذا لا يتركونني * |