Todo o acontecimento coincide com o florescer de plâncton e, dentro de apenas três curtas semanas, tudo acaba. | Open Subtitles | وهذا الحدث يتزامن تماما مع فورة البلانكتون وهذا الحدث سوف ينتهى تماما في غضون ثلاثة أسابيع |
A operação 'Sono Frio' coincide com o seu próximo curso de acção | Open Subtitles | فإن بدء عملية النوم البارد لديهم سوف يتزامن مع نشاطهم التالي |
Mas havia uma mulher na habitação. Não sei se se apercebe, mas a sua história coincide no tempo com a do Sr. Vance. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تدركين هذا، فإن ما حدث لك يتزامن مع ظهور نشاطات السيد فانس |
Desculpa pelo meu horário de fugitivo não coincidir com o teu calendário social. | Open Subtitles | أنا أسف جدول مواعيدي القصير لا يتزامن جدولك الإجتماعي |
Ele enviou-os ontem à noite, de maneira a coincidir com o dia de hoje. | Open Subtitles | أرسلهم الليلة الماضية، كما لو أن يتزامن مع اليوم. |
Felizmente, conseguimos montar uma "nuvem" segura que se sincroniza automaticamente com os receptores. | Open Subtitles | من حسن الحظّ أنّا أعددنا هيكلًا سحابيًّا آمنًا يتزامن آليًّا مع أجهزة الاستقبال |
General, os sensores indicam uma pequena flutuação de energia nos escudos, que coincide com o disparo da arma principal deles. | Open Subtitles | سيدي ، المستشعرات تشير لـ وجود تقلب طفيف في إستقرارية دروعهم يتزامن ذلك مع أطلاق أسلحتهم |
Alguns sugerem que o alinhamento galáctico coincide com um pico da actividade solar. | Open Subtitles | يرى البعض بأن محاذاة الشمس لمركز المجرة يتزامن و قِمة النشاط الشمسي |
Como é que isso coincide com a sua Conspiração comunista do pós-guerra? | Open Subtitles | "عام 1946 "ماندريك كيف يتزامن هذا مع مؤامرة الروس بعد الحرب ؟ |
- coincide com a hora da morte. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك يتزامن مع وقت الموت |
Isso coincide exactamente com o surgimento da Morpheus. | Open Subtitles | هذا يتزامن بالضبط مع ظهور مورفيوس. |
Isto coincide com o Lammas, outro sabat das bruxas. | Open Subtitles | وهو يتزامن مع يوم (لاماس) "يوم الرغيف", أحد الأيام المميزة للساحرات. |
A análise para identificação temporal da tinta coloca a criação do título há aproximadamente seis dias, o que coincide com a visita do Tony. | Open Subtitles | إختبار التعرف على توقيت الحبر قام بتحديد عمر السند تقريباً بستة أيام (والذي يتزامن مع زيارة، (توني |
A análise para identificação temporal da tinta coloca a criação do título a aproximadamente seis dias, o que coincide com a visita do Tony. | Open Subtitles | إختبار التعرف على توقيت الحبر قام بتحديد عمر السند تقريباً بستة أيام (والذي يتزامن مع زيارة، (توني |
E que o comportamento dela coincide com o facto do Capitão Flint ter chegado à ilha umas horas antes. | Open Subtitles | وأن سلوكها يتزامن مع وجود القبطان (فلينت) على الجزيرة فقط قبل ساعات |
Ela tem os próprios filhotes com que se preocupar, uma ninhada de nove, cuja chegada foi cuidadosamente planeada para coincidir com a abundância de alimento. | Open Subtitles | لدي "القيوط" صغار عليها أن تقلق عليهم ثمانية صغار تطالب بالطعام والذين يتزامن ميعاد قدومهم تماماً مع فترة وفرة الغذاء هذه |
Cremos que o momento dessa rebelião era para coincidir com a transferência do fugitivo internacional Raymond Reddington. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أن توقيت هذه الانتفاضة كان من المقرر أن يتزامن مع نقل ... ... من الهارب الدولي ريمون Reddington . |
À medida que a nossa consciência coletiva se sincroniza, os números também. | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}"بينما يتزامن وعينا الجامع" {\1cHFFFF0}"وكذلكَ الأرقام" |