"يتزعزع" - Traduction Arabe en Portugais

    • inabalável
        
    • vacilar
        
    • inflexível
        
    Nao sao os primeiros a tentar abalar as nossas crenças, mas garanto-vos que a nossa fe e inabalável. Open Subtitles ,لست انت أول من يحاول التأثير على معتقداتنا ولكن يمكنني التأكيد لك إيماننا , لن يتزعزع
    Mentes excecionais com anos de experiência e uma dedicação inabalável à informação. Open Subtitles عقولٌ إستثنائية مع سنين من الخبرة وتفاني لا يتزعزع لتغطية الأخبار,
    A tua crença inabalável em que eu podia ser grande... Open Subtitles إيمانك الذي لا يتزعزع أن بإمكاني أن أكون عظيم
    E as do manúbrio... parecem ter um ligeiro vacilar. Open Subtitles وتلك على المقبض... يبدو أن لديها طفيف يتزعزع لهم.
    Mas não me contou devido ao seu inflexível sentido de ética? Open Subtitles وأنتِ لم تخبريني بسبب شعور الأخلاق الذي لا يتزعزع داخلكِ؟
    Ele era um homem de grande intelecto de coragem inabalável e honra inflexível. Open Subtitles كان رجلا رائع الفكر شجاع لا يتزعزع شديد التمسك بالشرف و المبادئ
    Guiados pela crença inabalável de que a Terra é nossa. Open Subtitles انطلاقاً مِنْ إيمان لا يتزعزع بأنّ الأرض لنا؟
    Gosto quando a certeza inabalável se vê minada... pela verdade. Open Subtitles أنا لا يتمتع عندما لا يتزعزع اليقين تقوض من الحقيقة.
    Só peço em troca a vossa inabalável lealdade. Open Subtitles كل ما أطلبه في المقابل هو ولاءكم الذي لا يتزعزع.
    Sempre sustentei que o projecto de lei é essencial à segurança pública e o meu apoio a ele é inabalável. Open Subtitles وسأحافظ دائمًا أن مشروع القانون هو جزء لا يتجزّأ من الأمن العام. ودعمي له لا يتزعزع.
    Mas o que torna a não-violência tão radical é o seu compromisso inabalável com a abordagem sem violência. Open Subtitles لكن ما الذي يجعل اللاعنف جذري للغاية هل التزامه الذي لا يتزعزع للنهج اللاعنفي،
    Por um lado, há que ter a convicção inabalável de que somos a melhor coisa de sempre do mundo e que ninguém nos pode derrubar. Open Subtitles فمن ناحية عليك التحلي بإيمان لا يتزعزع بأنَّكَ الأعظم على الإطلاق في العالم و أنَّ أحداً غير قادر على إسقاطك
    Um líder é seguro, firme, decidido, inabalável. TED القائد ثابت، حازم، حاسم، ولا يتزعزع.
    O que há neste tipo que... garante essa fé inabalável que tens nele? Open Subtitles ما الأمر حول هذا الرجل الذي... يبرر هذا الإيمان الذي لا يتزعزع الذي لديكَ عنه؟
    A nossa decisão de defender o nosso País é inabalável, na nossa fé em Deus. Open Subtitles عَزمُنا على الدفاع عن وطننا" "لا يتزعزع كما إيماننا بالربّ
    "O traço mais comum é uma crença inabalável de que ele está sempre certo, muitas vezes reforçado por uma perda traumática. Open Subtitles "السمة الأكثر شيوعا هو الاعتقاد الذي لا يتزعزع "انه دوماً محق "في كثير من الأحيان عززت بخسارة مؤلمة.
    "a nossa comunidade local não vai vacilar." Open Subtitles فى مجتمعنا المحلى لن يتزعزع
    E agora, quando estão no campo, sob uma incrível pressão, manifestam aquilo a que o presidente chama "determinação" — uma dedicação inflexível e inabalável entre todos. TED والآن عندما يكونون على أرض الملعب تحت ضغط لا يصدق، يظهرون ما يسميه المدير "اتزان" التفاني الثابت الذي لا يتزعزع لبعضهم البعض،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus