Realmente, Beatrix, que jovem vai alguma vez casar com uma rapariga com uma cara cheia de lama? | Open Subtitles | حقا, بيتركس , اي شاب سوف يتزوج من فتاه بوجه مغطى بالطين ؟ |
O quê faz um homem se casar com a mesma mulher 2 vezes? | Open Subtitles | مالذي يجعل رجلا يتزوج من نفس المرأة مرتين؟ |
O Ben ia casar com Samantha Pierce. | Open Subtitles | .بن كان من المقرر أن يتزوج من سمانثا بيرس |
- Nunca se casou. - Estava prestes a casar. | Open Subtitles | ــ لم يتزوج من قبل ــ كان على وشك أن يفعل |
Nunca se casou, não há lutas com ex-namoradas? | Open Subtitles | لم يتزوج من قبل، لا توجد حبيبات غاضبات، أهذا ما نعرفه؟ لا. |
Disse-me muitas vezes que se não se tivesse casado com a mamã tinha-se tornado craque de futebol... | Open Subtitles | غالبا ما كان يقول انه إذا كان لم يتزوج من أمي , كان يمكن أن يكون بطلا في كرة القدم. |
Este homem jamais se casaria com alguém da idade dele. | Open Subtitles | هذا الرجل لن يتزوج من إمرأة قريبة من عمره حتى. |
Para que o papá possa casar com outra pessoa. | Open Subtitles | حتى يمكن لوالدك ان يتزوج من امرأة أخرى |
Aquele é o homem que quer casar com a prostituta? Se calhar. | Open Subtitles | هل ذلك هو الرجل الذي يريد ان يتزوج من عاهرة؟ |
Quando voltei da guerra, tive que ver meu o melhor amigo casar com a miúda que eu amava. | Open Subtitles | وعندما عدت من الحرب، كان عليّ أن أرى أعز أصدقائي يتزوج من المرأة التي أحببتها. |
Quando te irás tu casar com uma rapariga Mongol... e criar um fedelho Mongol? | Open Subtitles | عندما هل يتزوج من فتاة المغولي والد شقي المغولي |
Consegui encontrar alguém que não se importa em casar com uma mulher muda. | Open Subtitles | لقد تمكنت من إيجاد شخص الذي لا يمانع أن يتزوج من امرأة بكماء، |
- Sim, para poder casar com a minha filha. | Open Subtitles | -وهل سرق مجوهرات منك أيضاً؟ -أجل، حتّى يتزوج من ابنتي |
Ninguém se quer casar com uma puta. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يتزوج من عاهرة. |
Solteiro, nunca se casou, sem filhos. | Open Subtitles | أعزب، لم يتزوج من قبل، لا أطفال. |
Ele não se casou com a sua mãe, hem? | Open Subtitles | لم يتزوج من أمك؟ |
Nenhum filho dele iria ser escultor de pedra. Ou casado com a filha de um. | Open Subtitles | لمّ يرغب بأنّ يصبح أيٌّ من أبناءه نحّات صخور ، أو أنّ يتزوج من إبنة أحدهم. |
Não és o único casado com este trabalho. | Open Subtitles | لست الوحيد اللذي يتزوج من وظيفته |
Estão interrogando Leon S., 26 anos, homossexual assumido que diz ter se casado com um dos assaltantes em novembro. | Open Subtitles | "وهم يقومون حاليا باستجواب "ليون شيمر ...... وقد اعترف هذا الشاذ ذو ال26 عاما بأنه طلب أن يتزوج من أحد سارقى البنك فى نوفمبر/تشرين الثّاني... |
Mas quem se casaria com a irmã de um ladrão? | Open Subtitles | ولكن من يرضي أن يتزوج من أخت لص؟ |