"يتسنى لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • podermos
        
    • que pudéssemos
        
    • que possamos
        
    • poderemos
        
    É muito fixe podermos passar este tempo juntos, certo, Tio D.? Open Subtitles من الرائع جداً أن يتسنى لنا قضاء هذا الوقت سوية،
    Devíamos ter levado a carrinha para o podermos trazer. Open Subtitles كان المفترض أن نأخذ الشاحنة حتى يتسنى لنا جلبه للمنزل.
    Temos de os casar, para podermos andar juntos. Open Subtitles يحتاجون إلى أن يتزوجوا بعضهم البعض حتى يتسنى لنا الخروج انا وانت معا
    É por isso que demiti-me, para que pudéssemos ficar juntos. Open Subtitles لهذا السبب تخليت عن عملي كي يتسنى لنا البقاء معا
    Você mesmo disse que queria ser solteiro, para que pudéssemos ficar juntos. Open Subtitles وانت بنفسك قلت انك تتمنى لو كنت أعزبا لكي يتسنى لنا البقاء معا
    Mas para que possamos ajudá-lo, precisamos da sua cooperação. Open Subtitles لكن حتى يتسنى لنا تقديم ذلك نحتاج تعاونك
    Precisamos de duplicar os esforços com as escavações e conseguir aquela caixa, para que possamos sair desta maldita ilha. Open Subtitles نحن بحاجة لمضاعفة جهود الحفر والحصول على ذلك الصندوق حتى يتسنى لنا الحصول على هذه الجزيرة المهجورة
    Agora, se sair gentilmente, poderemos começar a remover a desordem que criou. Open Subtitles والآن، غادر لو سمحت حتى يتسنى لنا تنظيف الفوضى التي سببتها
    Estás a dizer-me que queres que rejeite a vice-presidência para podermos ter um filho? - Não. Open Subtitles أتقولين لي أن أرفض منصب نائب الرئيس حتى يتسنى لنا الانجاب؟
    Quando o meu casamento com o Sam acabou, fui eu que tratei de todos os pormenores para ambos podermos seguir em frente. Open Subtitles عندما انتهى زواجي بسام انا التي انهيت كل المعاملات وتفاصيلها حتى يتسنى لنا مواصلة حياتنا
    Vamos lá a isto. Para podermos voltar a casa rapidamente. Open Subtitles لنحضر المال في الوقت المحدد حتى يتسنى لنا العودة الى منازلنا والراحة
    É só para podermos dizer aos netos que estávamos cá. Open Subtitles فقط حتى يتسنى لنا أن نخبر أحفادنا أننا كنا هنا
    Tenho enfeitiçado isto para podermos falar livremente sem medo de sermos ouvidas. Open Subtitles ألقيت تعويذة حتى يتسنى لنا الكلام... بلا خوف أن يسمعنا أحد
    Ela melhorou a cerimónia para que pudéssemos usá-la em aplicações na faculdade. Open Subtitles لقد قامت بتقديم الحفل حتى يتسنى لنا
    Para que pudéssemos deixá-la ir juntas. Open Subtitles كي يتسنى لنا معا ً تركها لتذهب
    Para que possamos acreditar que o descobrimos, esse pico tem de ser grande e de continuar a crescer à medida que recolhemos mais dados. Open Subtitles حتى يتسنى لنا أن نصدق أننا اكتشفناه تلك القمة يجب أن تكون كبيرة وأساسا تستمر في التزايد كلما حصلنا على بيانات جديدة
    A maneira de nos ajudar é recolocando o cristal na máquina dos Antigos para que possamos construir corpos replicadores. Open Subtitles وسيلة مساعدتنا هي بإعادة بلورة التحكم في آلة الإنشنتس حتى يتسنى لنا أن نبني أجساد الريبليكيتورز
    Depois poderemos fazer grandes negócios amanhã. Open Subtitles حتى يتسنى لنا أن نقوم بصفقات كبيرة غدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus