A pressao está a subir. Ritmo cardíaco a estabilizar. | Open Subtitles | ضغط الدم يتصاعد و معدل نبض القلب أستقر |
200 mil visualizações e a subir. - Nelson, Raven, estão a ver isto? | Open Subtitles | مائتا ألف مشاهدة و العدد يتصاعد نيلسون .. |
Está calor e as tensões aumentam. | Open Subtitles | -لقد اشتد الحر الآن, والتوتر يتصاعد |
Tensões aumentam enquanto o navio soviético com os mísseis se aproxima de Cuba. | Open Subtitles | التوتر يتصاعد بينما تقترب سفن القنابل السوفييتية إلى (كوبا). |
Houve uma explosão há 20 minutos. 21 baixas, o número está a aumentar. | Open Subtitles | منذ 20 دقيقة اصبنا بانفجار ولدينا 21 مصاب والعدد يتصاعد |
Porém, a matança iria aumentar ainda mais após eventos dramáticos a mais de 11 mil quilómetros de distância. | Open Subtitles | لكن القتل كان على وشك أن يتصاعد أكثر بعد الأحداث المثيرة على بُعد أكثر من 7 ألآف ميل |
Mas depois, olhei para longe, e vi um pouco de fumo a sair de uma quinta, e pensei: "Quem é que pode estar a viver aqui?" | TED | ولكن بعد ذلك نظرت في الافق ورايت بعض دخان يتصاعد من مزرعة وانا افكر ,من يستطيع العيش هنا؟ |
Vê, o BUN e a creatinina estão a aumentar. | Open Subtitles | أترين؟ أترين , نيتروجين يوريا الدم يتصاعد |
Aqui nos Estados Unidos, a contagem das vítimas estão por confirmar ainda, mas as estimativas que nós temos feito estão a subir rapidamente para uns vertiginosos 22.000 mortos. | Open Subtitles | مازالوا يحصون عدد الإصابات في الولايات الأمريكية لكنَّ التوقعات التي استطعنا جمعها بأنَّ عدد الإصابات يتصاعد بشكل مريع ليصل إلى 22 ألف إصابة |
Batimento cardíaco a subir para 140. B.P. 60 ao toque. | Open Subtitles | نبض القلب يتصاعد لـ 140 والضغط 60 |
A maré está a subir, pode fazer-nos perder o baixio. | Open Subtitles | المد يتصاعد علينا الإبتعاد عنه |
Começou acima do tornozelo e está a subir pela perna. | Open Subtitles | بدأ فوق كاحلي و يتصاعد لأعلى |
Conflitos entre governo e separatistas aumentam na Katana. | Open Subtitles | الصراع بين الحكومة والمتمردين " " ... في "كاتانا" يتصاعد |
Os riscos aumentam. | Open Subtitles | الأمر بدأ يتصاعد. |
Se me perguntam, o modus operandi, deste vigilante vai aumentar até esta cidade, ser lavada dos seus criminosos. | Open Subtitles | "إذاً سألتموني، فأن عمل هذا القصاص سوف يتصاعد حتى تكون مدينتا الجميلة" "خالية تماماً من المجرمين الخطيرين". |
Este vírus continuou nos locais onde as pessoas já tinham sido infetadas, também começou a aumentar e assistimos ao número de baixas que aqui veem, uma coisa nunca vista a esta escala, um aumento exponencial de casos de Ébola, não só nestes países ou nas áreas já infetadas nestes países, mas também espalhando-se cada vez mais nestes países. | TED | لم يستمر الفيروس في المناطق التي كانت مصابة به فحسب، بل بدأ يتصاعد و بدأنا برؤية الأرقام التي ترونها هنا، شيئًا لم نره كم قبل بمثل هكذا مستوى، زيادة هائلة في حالات الإيبولا ليس بهذه البلدان أو المناطق التي كانت مصابة مسبقًا فحسب بل انتشر في مناطق أبعد منها. |
Os combates estão a aumentar aqui no Afeganistão. | Open Subtitles | القتال يتصاعد هنا في "أفغانستان". |
Super 68, há fumo a sair do vosso rotor. - É melhor saírem já. | Open Subtitles | سوبر 68، هناك دخان يتصاعد من قمّة طائرتك |
Simplesmente não gosto de estar em escadas rolantes que não estão a andar. É estranho. | Open Subtitles | فقط لا أحب التواجد على درج لا يتصاعد فهذا غريب حقًا |