"يتصرف مثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • age como
        
    • agir como um
        
    • agia como
        
    • está a agir como
        
    • funciona como
        
    • se comporta como uma
        
    • ele está a agir
        
    O personagem principal age como um vilão mas sofre como um esteta... Open Subtitles الشخصية الرئيسية يتصرف مثل وغد، لكن يَعاني مثل شخص مرهف الإحساس
    E, como bónus, compreender que a luz age como uma onda conduz, naturalmente a uma explicação do que é a cor e porque é que o lápis parece amarelo. TED وتبعاً لذلك ونتيجة عنه، عندما توصل العلماء إلى أن الضوء يتصرف مثل الموجات استطاعوا بطبيعة الحال فهم ماهية الألوان والسبب الذي يجعل قلم رصاص يبدو أصفرا.
    Ele estava a agir como um possessivo idiota machista. Open Subtitles إنه يتصرف مثل الغيورين مفتولين العضلات الحمقى
    Ou seja, quem agir como um judeu será visto como tal. Open Subtitles وبعبارة أخرى، وقال انه يتصرف مثل يهودي سيعتبر على هذا النحو.
    Depois de vários dias de vida ele não era mais parecendo com um rato, mas agia como um. Open Subtitles بعد أن كبر عدّة أيام، لم يكن يُشبه الفأر وحسب، بل يتصرف مثل الفأر أيضًا.
    Alguns dias na estrada, a cumprimentar e beijar bebés e está a agir como um Presidente, outra vez. Open Subtitles نمسك أيدينا ونقبل الأطفال يتصرف مثل الرئيس مرة أخرى
    Portanto, como diz o ditado, se parece uma escrita linguística e funciona como uma escrita linguística, então, talvez tenhamos uma escrita linguística nas mãos. TED لذا ، وكما يقول المثل القديم ، إذا كان يبدو وكأنه نص اللغوي و يتصرف مثل النص اللغوي ، ثم ربما قد يكون لدينا نص لغوي بين أيدينا.
    É um objeto que se comporta como uma onda e por isso não se movimenta só numa ou noutra direção, mas pode seguir múltiplos caminhos ao mesmo tempo. TED عبارة عن شيئ يتصرف مثل الموجة، لذلك لا ينحصر الأمر في حركته في اتجاه واحد أو عكسه، بل بمقدوره أن يسلك عدة اتجاهات في نفس الوقت.
    Mas, para já, ele está a agir como um fugitivo e uma ameaça. Open Subtitles و لكنه الآن يتصرف مثل مثل كهارب و خطير
    No século XX, os cientistas fizeram experiências que parecem demonstrar que a luz age como uma partícula. TED في القرن العشرين، أجرى العلماء سلسلة من التجارب أظهرت أن الضوء يمكن أن يتصرف مثل الجزيئات
    Bem, para começar, não age como qualquer irmão que eu tenha visto alguma vez. Open Subtitles حسناً، في البداية هو لا يتصرف مثل أي أخ رأيته من قبل
    E no segundo lugar, o homem no vídeo não se assemelha, nem age como o Bin Laden. Open Subtitles وثانيا، الرجل فى الفيديو لم يشبة أو يتصرف مثل بن لادن
    Quando uma mulher segue um homem, ele age como se ela fosse uma peste, mas está feliz por te ver. Open Subtitles عندما يتبع امرأة رجل، يتصرف مثل انها آفة، لكنه لا يزال سعيدا بذلك.
    Estás a agir como um otário, com isto. Open Subtitles لا لأنه أراد هنا، فمن يتصرف مثل النطر عن ذلك،
    Que pares de agir como um doido e comeces a responder às minhas perguntas. Open Subtitles بالنسبة لك لوقف يتصرف مثل مجنون والبدء في الإجابة على أسئلتي.
    Ele bem que não agia como um. Open Subtitles أكيد أنه لم يتصرف مثل واحد منهم
    Quando chegámos a Alexandria, agia como se estivesse bem, porque ele não estava. Open Subtitles عندما وصلنا إلى الإسكندرية، أنا كان يتصرف مثل كنت كل cecause جيدة لم يكن.
    Estás a dizer que a Scorpion está a agir como uma adolescente? Open Subtitles إذا أنت تقول أن فريق العقرب يتصرف مثل فتاة في سن المراهقة؟
    Ficou preso durante duas décadas e está a agir como... Open Subtitles ذهب إلى السجن لعقدين من الزمن, وهو يتصرف مثل ...
    Os cientistas até têm usado pi para provar a noção ilusória de que a luz funciona como uma partícula e também como uma onda eletromagnética, e, talvez o mais impressionante, para calcular a densidade de todo o nosso universo, que, a propósito, ainda contém infinitamente menos matéria do que o número total de dígitos em pi. TED حتى ان العلماء استخدموا ال"باي" لإثبات مفهوم وهمي الا وهو أن الضوء يتصرف مثل جسيم و موجة كهرومغناطسيسة، ربما كان اكثر استخدام لافت، هو لحساب كثافة الكون، والذي، ما زال يحتوي على اشياء لامتناهية بداخله اقل عددا من مجموع اعداد الخانات في ال"باي".
    Este facto de que a luz, às vezes, se comporta como uma partícula e, às vezes, se comporta como uma onda, levou a uma nova e revolucionária teoria da Física, chamada "Mecânica Quântica". TED نتيجة لكل هذا يمكننا القول أن الضوء يتصرف في بعض الأحيان مثل الجسيمات وفي بعض الأحيان يتصرف مثل الموجات وهذه المعضلة أدت إلى ظهور نظرية فيزياء ثورية جديدة تسمى ميكانيكا الكم.
    Pois é, ele está a agir como um imbecil arrogante. Open Subtitles أعلم، أنه يتصرف مثل الأحمق المتعجرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus