Ele nem te ligou uma única vez nos últimos 4 anos. | Open Subtitles | لم يتصل بكِ ولو لمرّة واحدة طوال الـ4 أعوام الماضية |
Se foste para casa, porque é que ele te ligou? | Open Subtitles | إن كنتي عدتي للمنزل لماذا يتصل بكِ إذاً؟ |
Mas tens a certeza que não será só porque ele não te telefonou? | Open Subtitles | و لكن هل أنتِ متأكدة أن هذا ليس بسبب أنه لم يتصل بكِ بعدها ؟ |
Então ele mentiu-te nunca mais te telefonou? | Open Subtitles | حسناً. هو بكل بساطه ضحك عليكي ولم يتصل بكِ ثانيه .. |
Que tipo de polícia te liga a dizer que tem o teu carro, e deixa-me dentro dele? | Open Subtitles | - أي شرطي هذا يتصل بكِ ويخبرك .. أنه وجد سيارتك ومازال يتركني بداخلها؟ ... |
Ele não devia passar um dia sem te ligar porque quando eu passo um dia sem falar contigo... | Open Subtitles | فلا ينبغي به أن يترك يوماً يمر دون أن يتصل بكِ . . لأنه و إن مرّ يومٌ ولم أتحدث معكِ فيه |
Desculpe, minha senhora, pedi aqui ao colega novo para lhe ligar. | Open Subtitles | المعذرة سيدتي, كان ذالك موظف جديد طلبتُ منهُ ان يتصل بكِ |
O Presidente não te ligou assim que expulsou a Mellie? | Open Subtitles | الرئيس لم يتصل بكِ لحظة طرد ميلي خارجاً؟ |
Já passou uma semana e ele não te ligou. | Open Subtitles | هناك أسبوع قد مضى، أمفهوم يا (جيجي) وهو لم يتصل بكِ |
Ninguém te ligou? | Open Subtitles | ألم يتصل بكِ أحد ؟ |
O assassino não te ligou? | Open Subtitles | والقاتل لم يتصل بكِ ؟ |
Ele não te telefonou, pois não? | Open Subtitles | لم يتصل بكِ أليس كذلك؟ |
Talvez lhe posso dizer para te ligar mais tarde. | Open Subtitles | سأخبره أن يتصل بكِ بوقت لاحق |
Vou lhe pedir para ele te ligar. | Open Subtitles | سأطلب منه أن يتصل بكِ. |
Eu digo ao Tommy para lhe ligar. | Open Subtitles | سأجعل (تومي) يتصل بكِ |