A descrição do atacante coincide com o pai dela, Eddie Lee Wilcox. | Open Subtitles | و وصف المعتدي يتطابق مع والدها إيدي لي ويلكوكس مجرم سابق |
- A arma do local do crime bate com a bala retirada da vítima. | Open Subtitles | أجل ,السلاح الذي حصلنا عليه من مسرح الجريمة يتطابق مع الذي اخُذ من ضحيتنا |
Temos a verde, por exemplo, que corresponde à informação táctil, ou aquela azul que corresponde à informação auditiva. | TED | لديكم الاخضر على سبيل المثال, الذي يتطابق مع المعلومات اللمسية او الازرق الذي يطابق المعلومات السمعية |
Estou a analisar os resíduos para ver se combinam com os que encontrei nos outros pés. | Open Subtitles | أنا أحلل الرواسب في الحذاء لأرى إن كان يتطابق مع تلك القدم |
Estão a analisar a areia das duas ampulhetas agora para ver se corresponde a que foi colocada nos olhos das vítimas. | Open Subtitles | إنهم يقومون الآن بتحليل الرمل من الساعتين الرمليتين ليروا إن كان الرمل يتطابق مع ذلك الذي في أعين الضحايا |
Bem, isso confere com tudo o que tenho, então o "T" está a ser cortado. | Open Subtitles | حسنا,هذا يتطابق مع كل ما لدى اذا لقد قمت بالتدقيق |
São Cassanos, mas o desgaste na sola não combina com a pegada. | Open Subtitles | انها كاسانو ولكن نمط القاع لا يتطابق مع طبعة الحذاء |
Nem teria razão para isso. Isso não condiz com a nossa informação. | Open Subtitles | لا أجد سبباً لذلك ولكن هذا لا يتطابق مع تحرياتنا |
O cabelo no cinto da vitima corresponde ao do marido. | Open Subtitles | الشعر العالق في حزام الضحية يتطابق مع شعر الزوج |
Tudo coincide com o que foi encontrado. A idade, género, corpo. Tudo. | Open Subtitles | كلّ شيء يتطابق مع ما وجدتموه، العمر، والجنس، البنية، كلّ شيء. |
Se não compreenderem os riscos, não entendem os custos, e são capazes de fazer a escolha errada, e o vosso sentimento não coincide com a realidade. | TED | إذا كنتم لا تفهمون المخاطر، إذن لا تفهمون القيم، فأنتم غالبا ستقومون بمقايضة خاطئة، و احساسكم لا يتطابق مع الحقيقة. |
O ADN do Asher coincide com os cabelos encontrados no corpo de Clive Morin. | Open Subtitles | الحمض النووي لآشر يتطابق مع الشعر الذي وجدناه في جثة كليف مورن. |
A data nas imagens não bate com os e-mails. | Open Subtitles | -لقد فعلت، لكن ليف، التاريخ لا يتطابق مع الرسائل الإلكترونية. |
Não bate com nenhum oficial da inteligência paquistanesa. | Open Subtitles | لا يتطابق مع أي موظَّف حكوميّ ذو نفوذ في المخابرات الباكستانية - استمر بالبحث - |
Para ver se corresponde à impressão da palma na arma do crime. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى الذهاب الى مسح راحة يدك. انظر إذا كان يتطابق مع الطباعة النخيل من سلاح الجريمة. |
A polícia encontrou um miúdo na morgue que corresponde à vossa descrição. | Open Subtitles | ــ عميل بوث ــ نعم شرطة المقاطعة حصلت على فتى يتطابق مع الأوصاف التي وزعتها في المشرحة |
É perfeita, para esse golpe, mas as outras depressões no crânio não combinam com as pontas da tampa. | Open Subtitles | انه مثالي لهذا لتلك الضربة ولكن غيرها من المنخفضات على الجمجمة لا يتطابق مع حواف هذا الغطاء |
"O Apanhador no Campo de Centeio", para ver se os MO's combinam com o que achaste. | Open Subtitles | الذين إستشهدوا برواية الحارس في حقل الشوفان) كمصدر للإلهام) لمعرفة ما إذا كان أسلوبهم يتطابق مع الأدلة التي عثرتي عليها |
O tamanho corresponde a uma oitava veneziana... e a letra é italiana. | Open Subtitles | الحجم يتطابق مع كتاب فينيسي وهذا الوجه إيطالى |
Montes de cabelo castanho na máquina de lavar, não corresponde a vítima. | Open Subtitles | الكثير من الشعر البني بالنشافة لا يتطابق مع الضحية |
confere com o bilhete do estacionamento. | Open Subtitles | ذلك يتطابق مع وقت تذكرة الدخول |
Não combina com o cabelo original. Eu sei, eu sei. | Open Subtitles | إنه لا يتطابق مع عينة الشعر الأصلية. |
Não condiz com a terra nem com o óleo que encontrámos na sepultura. | Open Subtitles | لم يتطابق مع التربة ولا الزيت الذي وجدناه في القبر |
O ADN do Trent não corresponde ao ADN encontrado nos locais do crime. | Open Subtitles | دى إن إيه الخاص بمارش لا يتطابق مع الدى إن إيه من مسرح الجريمتين. |
Velocidade, marcas de ferramenta... algures está uma arma que encaixa nesta lança. | Open Subtitles | التسارع , أثر الأدوات , في مكان ما يوجد سلاح رماح يتطابق مع هذا الرمح |