"يتطلب ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • exigir
        
    • exige-o
        
    • demorar
        
    • ser precisos
        
    Viver essa visão vai exigir que sejamos flexíveis e vai exigir que sejamos criativos. TED إن استيفاء هذه الرؤية يتطلب ذلك أن نكون مرنين، وسيتطلب ذلك أننا مبدعون.
    Vai exigir que sejamos suficientemente corajosos para enfrentarmos as pessoas que tentam silenciar ou ilegalizar as vozes dissidentes. TED سوف يتطلب ذلك أننا نتحلى بالشجاعة الكافية للوقوف في وجه الناس الذين يحاولون إسكات أو نزع الشرعية عن الأصوات المعارضة.
    Vai exigir um processo de diplomacia inclusivo muito diferente daquele que temos em prática hoje em dia ao nos encaminharmos para novas rondas de negociações climáticas difíceis, mas quando nos movemos em direcção a algo que terá que ser muito mais numa linha de ampla mobilização TED سوف يتطلب ذلك عملية دبلوماسية مختلفة تماما عن التي نمارسها اليوم ونحن نعبر جولات صعبة من المفاوضات, ولكن عندما ننتقل الى شي الى شيء اكبر يتخطى الحدود
    O protocolo exige-o. Open Subtitles البروتوكول يتطلب ذلك
    Não vai demorar muito para distrair um monte de miúdos. Open Subtitles لن يتطلب ذلك الكثير من الوقت من أجل إلهاء مجموعة من الشباب
    Compreendo que, sob certas circunstancias, metodos pouco ortodoxos podem ser precisos. Open Subtitles أفهم أنه في ظل الظروف الحالية قد يتطلب ذلك بعض الطرق غير التقليدية
    A Ciência exige-o. Open Subtitles العلم يتطلب ذلك.
    A honra exige-o. Open Subtitles الشرف يتطلب ذلك
    Não vai demorar muito. Vamos encontrá-lo. Open Subtitles ولن يتطلب ذلك منها طويلاً، سنجده
    Pode demorar, mas vou voltar. Open Subtitles قد يتطلب ذلك بعض الوقت ولكنني سأعود.
    Na verdade terei que recriar algumas tecnologias de fora de fase do Merlin do nada, apenas com o que tenho a bordo, e pode demorar um bocado. Open Subtitles سأضطر لإعادة صنع بعض تقنيات (ميرلان) للخروج عن التزامن من بدايتها مع ما لدينا هنا، وقد يتطلب ذلك قدراً من الوقت
    Eu fico. Podem ser precisos dois. Open Subtitles سوف أبقى, قدّ يتطلب ذلك كلانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus