O tipo está a ser tratado. - Deve ir para casa de manhã. | Open Subtitles | الرجل يتعالج الآن و ربّما سيعود إلى دياره مع الصباح |
Foi tratado na Urgência do Hamilton. | Open Subtitles | كان يتعالج في غرفة الطوارئ في مستشفى هاملتون |
E ele estava a ser tratado por quê? Talento? | Open Subtitles | و مم كان يتعالج, موهبته؟ |
Ele está a fazer a câmara hiperbárica, fisioterapia, máquinas para ajudar a sarar o osso. | Open Subtitles | ،إنه يتعالج في غرفة تتوفر على الضغط العالي ،آلات للعلاج الطبيعي للتحسين من حالة العظام |
A tua cara pode sarar. | Open Subtitles | الوجه يمكنه أن يتعالج |
O doente acredita que está a ser submetido a terapia. | Open Subtitles | المريض لازم يعرف انه جالس يتعالج |
Mal consegues passar pelas salas onde o Dibala foi tratado. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}بالكاد يمكنكَ المرور بالغرفة (حيث كان يتعالج (ديبالا |
Ainda não foi tratado. | Open Subtitles | هو لم يتعالج حتى اليوم |
Espera um minuto. O Bart não está tratado. | Open Subtitles | ولكن، انتظر لحظة، (بارت) لم يتعالج بعد. |
A pele dele estava a começar a sarar, ali mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | جلده بدا يتعالج امام أعيننا |
Estou a investigar a sua morte e preciso de saber sobre os seus amigos, alguém com quem ele estivesse a fazer terapia ou pessoas a quem ele se aproximou... | Open Subtitles | أنا أحقق في مقتله، وأريد أن أعرف عن أصدقائه. من كان يتعالج معه، أو من كان مقرباً منه... |
Como sabemos que tem a mesma doença que tu... e agora está sob o meu tecto, ele faz terapia e tratamento, é esse o acordo. | Open Subtitles | ... لديه نفس المرض الذي لديكِ ... حسناً , هو تحت سقفي يذهب للمشفى بإنتظام و يتعالج . هذا الأمر المهم |