"يتعرف عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • reconhecer-te
        
    • te reconhecerá
        
    • reconhecer
        
    • te conheça
        
    • te conhecer
        
    • te reconheceu
        
    Alguém pode reconhecer-te! Open Subtitles هل فكرت أن أحد من دائرتي يمكنه أن يتعرف عليك ؟
    As pessoas irão reconhecer-te. Open Subtitles سوف يتعرف عليك الناس هناك
    Ninguém te reconhecerá. Open Subtitles لن يتعرف عليك أحد
    Ninguém te reconhecerá como o Grande Feiticeiro, Zeddicus Zu'l Zorander, mas como vamos salvar o rapaz? Open Subtitles إذاً لن يتعرف عليك أحد كالعرّاف العظيم (زيديكوس زول سورندر)، لكن كيف سننقذ الولد؟
    Mandaram-me para cá porque eu era o único que te podia reconhecer. Open Subtitles أنهم أرسلوني إلى هُنا لأنني الشخص الوحيد الذي يُمكن أن يتعرف عليك.
    Tens de passar uns momentos calmos com o papá, deixar que ele te conheça. Open Subtitles تحتاج الى التكلم مع والدى. دعه يتعرف عليك. نعم!
    Não te chegues muito ao Vernon enquanto não te conhecer melhor. Open Subtitles هذا فيرنون من الأفضل أن تبتعد عنة حتى يتعرف عليك أفضل
    Porque ele não te reconheceu? Open Subtitles لماذا لم يتعرف عليك?
    Não se surpreenda se não o reconhecer. Open Subtitles لا تتفاجئ إذا لم يتعرف عليك جيداً
    E porque não te devem reconhecer? Open Subtitles لماذا يجب على ( زيرثس ) ألا يتعرف عليك ؟
    Lana, qualquer um que te conheça, percebe o quão especial és. Open Subtitles لانا كل من يتعرف عليك يدرك مدى تميزك
    Esse cara do qual te falei, ele quer mesmo te conhecer. Open Subtitles الشخص الذي اخبرتك عنه يريد ان يتعرف عليك
    Só precisa de te conhecer. Mais nada. Open Subtitles إنه بحاجة لأن يتعرف عليك بشكل أفضل فحسب
    Ele não te reconheceu, certo? Open Subtitles هو لم يتعرف عليك أليس كذلك ؟
    Estás decepcionado porque o Obelisco não te reconheceu? Open Subtitles خيبة أمل أن " يوبوليس " لم يتعرف عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus