"يتعلموا كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprender
        
    Juntaram-se todos, porque os de tecnologia queriam aprender como seria pensar a partir de uma perspetiva humanista. TED واجتمعوا مع بعضهم البعض لأن التقنيون أرادوا أن يتعلموا كيف سيبدوا الأمر لو أنهم فكروا من منطلقٍ إنساني.
    Todos os alunos com estilo precisam de aprender a cair. Open Subtitles كل الطلبة المتميزون يجب أن يتعلموا كيف يقعوا..
    Devíamos continuar a providenciar mantimentos e créditos, mas eles têm de aprender a operar sozinhos. Open Subtitles يجب ان نستمر فى تقديم الامدادات والاستحسان لكن لابد ان يتعلموا كيف يعملوا وحدهم
    Os brancos também têm de aprender a ser bons vizinhos? Open Subtitles هل على القوم البيض أن يتعلموا كيف يُصبحوا جيران جيدين أيضاً؟
    Por vezes, os políticos também precisam aprender a dizer que certas coisas que os eleitores querem, coisas que foram prometidas aos eleitores, podem não ser passíveis de se concretizar ou, talvez, que sentimos que não se devem concretizar. TED على الساسة في بعض الحالات أن يتعلموا كيف يقولون أن بعض متطلبات الناخبين وبعض الأمور التي وعدنا بها الناخبين، قد تكون أموراً لا يمكن تحقيقها أو أننا لا نعتقد أنه يجب تحقيقها.
    E assim sendo, o Homem tem que aprender a manter o Equilíbrio e passe a fazer o que a folha, a baleia e o vento fazem naturalmente. Open Subtitles ...لذلك الرجال لابد أن يتعلموا كيف يحافظوا على التورازن و يتصرف الحوت والاوراق والرياح بطبيعتها...
    Tinham que aprender a gostar do alegre trabalho de equipe da política de massas de Hitler. Open Subtitles على الجميع أن يتعلموا كيف يستمتعون بالعمل الجماعى كما تصوره (هتلر) فى (فكرته عن (مجتمع الشعب
    Têm de aprender a fazer outras coisas. TED لابد لهم أن يتعلموا كيف أن يفعلوا شيئاً أخر . يمكننا القول بأن الطفل لا يستطيع أن يتوقف عن التفكير فى الليغو (الألعاب المطاطية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus