Pois uma vez uisqueiro, sempre uisqueiro. | Open Subtitles | لأنه بائع الخمر لا يتغير أبداً |
Uma vez uisqueiro, sempre uisqueiro. | Open Subtitles | لأن بائع الخمر لا يتغير أبداً |
Nunca muda. Nunca melhora nem piora. | Open Subtitles | الأمر لا يتغير أبداً لا يتحسن و لا يسوء |
Não mudou nada. | Open Subtitles | لم يتغير أبداً - لا, لقد تغير - |
Ora aí está, certas coisas nunca mudam. | Open Subtitles | هذا يريك وحسب أن شيئاً ما لم يتغير أبداً |
Para mim, sua beleza será sempre como quando a vi pela primeira vez, nunca mudou. | Open Subtitles | جمالك كما هو لا يتغير أبداً لإنه أبدي |
Um assassino é um assassino. Nunca muda. | Open Subtitles | .القاتل هو قاتل .لن يتغير أبداً |
O funk está lá e o baixo Nunca muda. | Open Subtitles | الفانك ياتي من المال والمال في الوت الجهوري، والصوت الجهوري لن يتغير أبداً ... |
O destino Nunca muda. | Open Subtitles | المصير لا يتغير أبداً |
Não mudou nada. | Open Subtitles | لم يتغير أبداً |
O Anno não mudou nada. | Open Subtitles | (أنو) لم يتغير أبداً |
Os tempos nunca mudam para uma mulher. | Open Subtitles | الزمن لا يتغير أبداً بالنسبة للمرأة |
O formato nunca mudou. | TED | الأسلوب لم يتغير أبداً. |
Isso nunca mudou... até hoje à noite. | Open Subtitles | هذا لم يتغير أبداً... قبل هذه الليلة. |
Quem eu era nunca mudou. | Open Subtitles | ما كنتُ عليه لم يتغير أبداً |