"يتغير شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudou nada
        
    • muda nada
        
    • há mudanças
        
    • nada mudou
        
    Não mudou nada para nós. Open Subtitles لم يتغير شئ بالنسبة لنا
    - Não, não mudou nada. Open Subtitles لا , لا لم يتغير شئ
    Não mudou nada, Sr. Cutler. Open Subtitles لم يتغير شئ سيد (كاتلر)
    Se não mudares o espírito primeiro, o que está lá dentro, só vais substituir os romanos por outra pessoa e não muda nada. Open Subtitles لا يجب أن تغير الروح أولا إذن سوف تغير الرومان بأحد آخر ولن يتغير شئ ابدآ
    Nunca muda nada. Open Subtitles لم يتغير شئ, الوالد تركنا,
    Posso assumir que não há mudanças no estado do Presidente Hassan? Open Subtitles هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟
    Posso assumir que não há mudanças na situação do presidente Hassan? Open Subtitles هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟
    Guerras, crimes, doenças... 400 anos depois, nada mudou. Open Subtitles الحروب و المجاعات و الأمراض , و بعد 400 عام لم يتغير شئ
    Não mudou nada, Varro. Open Subtitles لم يتغير شئ يا (فارو)
    Não muda nada, pois não? Open Subtitles -لم يتغير شئ مطلقاً
    Não muda nada. Open Subtitles لن يتغير شئ
    E aqui nada mudou durante milhões de anos, permitindo a acumulação inalterada de meteoritos. Open Subtitles ولم يتغير شئ هنا لملايين السنوات، مما يسمح للنيازك أن تتجمع دون تغييرها.
    - Não. nada mudou. Contemos isto e seguimos em frente. Open Subtitles لا لم يتغير شئ نحن نحتوي هذا , وسنتقدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus