Não mudou nada para nós. | Open Subtitles | لم يتغير شئ بالنسبة لنا |
- Não, não mudou nada. | Open Subtitles | لا , لا لم يتغير شئ |
Não mudou nada, Sr. Cutler. | Open Subtitles | لم يتغير شئ سيد (كاتلر) |
Se não mudares o espírito primeiro, o que está lá dentro, só vais substituir os romanos por outra pessoa e não muda nada. | Open Subtitles | لا يجب أن تغير الروح أولا إذن سوف تغير الرومان بأحد آخر ولن يتغير شئ ابدآ |
Nunca muda nada. | Open Subtitles | لم يتغير شئ, الوالد تركنا, |
Posso assumir que não há mudanças no estado do Presidente Hassan? | Open Subtitles | هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟ |
Posso assumir que não há mudanças na situação do presidente Hassan? | Open Subtitles | هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟ |
Guerras, crimes, doenças... 400 anos depois, nada mudou. | Open Subtitles | الحروب و المجاعات و الأمراض , و بعد 400 عام لم يتغير شئ |
Não mudou nada, Varro. | Open Subtitles | لم يتغير شئ يا (فارو) |
Não muda nada, pois não? | Open Subtitles | -لم يتغير شئ مطلقاً |
Não muda nada. | Open Subtitles | لن يتغير شئ |
E aqui nada mudou durante milhões de anos, permitindo a acumulação inalterada de meteoritos. | Open Subtitles | ولم يتغير شئ هنا لملايين السنوات، مما يسمح للنيازك أن تتجمع دون تغييرها. |
- Não. nada mudou. Contemos isto e seguimos em frente. | Open Subtitles | لا لم يتغير شئ نحن نحتوي هذا , وسنتقدم |