| Não mudou nada para nós. | Open Subtitles | لم يتغير شئ بالنسبة لنا |
| - Não, não mudou nada. | Open Subtitles | لا , لا لم يتغير شئ |
| Não mudou nada, Sr. Cutler. | Open Subtitles | لم يتغير شئ سيد (كاتلر) |
| Se não mudares o espírito primeiro, o que está lá dentro, só vais substituir os romanos por outra pessoa e não muda nada. | Open Subtitles | لا يجب أن تغير الروح أولا إذن سوف تغير الرومان بأحد آخر ولن يتغير شئ ابدآ |
| Nunca muda nada. | Open Subtitles | لم يتغير شئ, الوالد تركنا, |
| Posso assumir que não há mudanças no estado do Presidente Hassan? | Open Subtitles | هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟ |
| Posso assumir que não há mudanças na situação do presidente Hassan? | Open Subtitles | هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟ |
| Guerras, crimes, doenças... 400 anos depois, nada mudou. | Open Subtitles | الحروب و المجاعات و الأمراض , و بعد 400 عام لم يتغير شئ |
| Não mudou nada, Varro. | Open Subtitles | لم يتغير شئ يا (فارو) |
| Não muda nada, pois não? | Open Subtitles | -لم يتغير شئ مطلقاً |
| Não muda nada. | Open Subtitles | لن يتغير شئ |
| E aqui nada mudou durante milhões de anos, permitindo a acumulação inalterada de meteoritos. | Open Subtitles | ولم يتغير شئ هنا لملايين السنوات، مما يسمح للنيازك أن تتجمع دون تغييرها. |
| - Não. nada mudou. Contemos isto e seguimos em frente. | Open Subtitles | لا لم يتغير شئ نحن نحتوي هذا , وسنتقدم |