"يتفاوض" - Traduction Arabe en Portugais

    • negociar
        
    • negoceia
        
    • negocia
        
    • negociação
        
    Se lidero este exército não posso ter outros a negociar por mim. Open Subtitles إن كنت سأقود هذا الجيش فلا يجب أن يتفاوض باسمي أحد
    Um narcisista que pensa ser messias não irá negociar comigo. Open Subtitles أن نرجسياً يظن نفسه مخلص البشرية لن يتفاوض معي
    Ele andou a negociar com os comunistas, Coronel, os nossos futuros inimigos. Open Subtitles هو كان يتفاوض مع الشيوعيين أعدائنا المستقبلين يا جنرال
    Na Argélia, o pragmático Comandante em chefe, o General Eisenhower, negoceia com o comandante militar do regime de Vichy, o Almirante Darlan. Open Subtitles فى الجزائر كان القائد الامريكى الجنرال النشيط ايزنهاور يتفاوض مع القائد العسكرى فى نظام فيشى الادميرال دارلان
    Deveria ter mencionado mais cedo, o Bartholomew disse para lhe dizer que não negocia com bandidos de rua. Open Subtitles كان علي ان اخبرك مسبقا ان بارثميليو طلب مني اخبارك انه لا يتفاوض مع مجرمين الشوارع
    As vozes que ouviam, na negociação do resgate... eram gravações dos vídeos, depois da morte das crianças. Open Subtitles بينما كان يتفاوض حول الفدية كانت مسجلة على الفيديو و الأطفال كانوا موتى
    Não podes falar com ele e dizer-lhe que vais arranjar o resto? Ainda falta 80 mil, Frankie, e ele não vai negociar connosco. Open Subtitles ألا يمكنك التحدث اليه واخباره اننا سنجلب له الباقي لا يزال ينقصنا 80 الفا وهو لن يتفاوض معنا
    Ele irá negociar a troca deles pelo regresso da Cruz. Open Subtitles سوف يتفاوض حول مسألة التبادل بإعادة الصليب الحقيقي
    Ele vai negociar a troca deles para o retorno da verdadeira Cruz. Open Subtitles سوف يتفاوض حول مسألة التبادل بإعادة الصليب الحقيقي
    Mas precisamos que alguém suba a bordo para negociar. Open Subtitles ولكن لابد لشخص من الصعود علي القرب و يتفاوض علي الصفقه.
    Com o tempo, temo que ele irá negociar com o meu pai, revelando tudo o que você e eu construímos. Open Subtitles في هذا الوقت اخاف انه يتفاوض مع ابي يهدم كل ما بنيناه انا وانت
    Algumas personagens tentam negociar com ele, Oferecem riquezas, confessam pecados. Open Subtitles البعض يحاول أن يتفاوض معه، يقدم له الثروات، أو يعترف بالخطايا
    Talvez esteja a ver que o fim está próximo, e quer negociar a paz para o seu povo. Open Subtitles ربما يريد أن يكون هناك نهاية لهذا الحرب ويريد أن يتفاوض حول سلام شعبه
    O Cyrus disse que quer negociar comigo e não com a Elizabeth. Open Subtitles سايرس يريد أن يتفاوض معي ولا يتفاوض مع إليزابيث
    Sentavam-se lado a lado, no alpendre olhando para o corredor partilhado. Chuck ensinava ao Tim como identificar carros não identificados, como negociar numa invasão policial noturna, como e onde se esconder. TED كانا يجلسان جنبًا إلى جنب في شرفتهم الخلفية ينتبهان إلى الزقاق المشترك ويقوم تشك بتعليم تيم كيف يرصد السيارات المتخفية، كيف يتفاوض في هجوم للشرطة في آخر الليل، كيف وأين يختبئا.
    Se o Zorg as quiser, terá que negociar. Open Subtitles إذا كان زورج يريدهم حقا فيجب أن يتفاوض
    O Presidente não negoceia com terroristas. Open Subtitles الذهاب إلى حرب الرئيس لا يتفاوض مع الإرهابيين
    Ele negoceia contractos entre as empresas Americanas e Britânicas e os fabricantes Chineses. Open Subtitles يتفاوض في عقود بين شركات أمريكية وبريطانية ومصنعيهم الصينيين
    Desarmar as bombas enquanto o Obi-Wan negoceia. Open Subtitles لابطال القنابل بينما اوب وان يتفاوض
    E o vendedor só negocia em dinheiro. Open Subtitles المهم , الرجل مستعد باأن يتفاوض معي بمقابل النقود
    negocia com uma meretriz e um anão a seu lado. Open Subtitles إنه يتفاوض بوجود قزم و عاهرة في صفه
    Outra pessoa quer fazer a negociação? Open Subtitles أيريد أحدكما أن يتفاوض معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus