Se ele pegar no telefone, fala comigo. | Open Subtitles | إذا رفع سماعة الهاتف أريده أن يتكلّم معي |
Mas como ele não fala comigo, não sei o que vamos fazer. | Open Subtitles | لكن وبما أنه لا يتكلّم معي لا أعلم ماهية النشاطات التي سنزاولها |
Não será difícil não falar, porque agora ninguém fala comigo. | Open Subtitles | تعلمين ، لن يكون من الصعب عدم التكلّم بهذا الشأن لأنّه لم يعُد أحد يتكلّم معي الآن على أي حال |
Quando ele falava comigo, os seus olhos brilhavam de uma maneira especial. | Open Subtitles | ... دائماً عندمـا يتكلّم معي كـانت هنـاك نظرة خـاصّة في عينـه |
Como podia apoiá-lo se nem sequer falava comigo? | Open Subtitles | حسنٌ، بحقّ الجحيم كيف يمكنني أن أؤيّده لو أنّه لا يتكلّم معي حتّى؟ |
O Grande Arquitecto fala comigo. | Open Subtitles | الخالق العظيم يتكلّم معي |
Nunca ninguém fala comigo. | Open Subtitles | لا أحد يتكلّم معي أبدا |
Ele está chateado comigo, e nem sequer - fala comigo agora. | Open Subtitles | هو غاضب عليّ، ولن يتكلّم معي الآن... |
- O Bruce Sanders não fala comigo. | Open Subtitles | (بروس ساندرز) لن يتكلّم معي |