O Randy e a Tanya andavam a brincar nas costas da Kay. Ela está a tentar protegê-lo. | Open Subtitles | راندى وتانيا كانوا يتلاعبون معا لذا فهى تحاول حمايته |
É a pré-primária, eles vão estar a brincar com lego. | Open Subtitles | إنها روضة . إنهم سوف يتلاعبون على مجموعة الحقوق والقوانين |
Por que sempre aqueles que se dizem os crentes mais fervorosos nessa guerra, sempre manipulam outras pessoas para morrerem por eles? | Open Subtitles | لماذا هؤلاء الذين يعلمون هم دائما من يكونون الاكثر حماسة لهذه الحرب دائما ما يتلاعبون بالناس الاخرين ليموتوا لأجلهم |
Pára com isso. Eles brincaram contigo. Eu tinha-os nas mãos. | Open Subtitles | توقفي، إنّهم يتلاعبون بكِ لقد كنتُ أتولاهم |
Estavam a manipular e a inovar o equipamento de fabrico. | TED | كانوا يتلاعبون بمعدات التصنيع والابتكار مباشرة باعتماد معدات التصنيع |
Mas tudo parece encenado, como se eu fosse manipulada pelo meu marido e filhos. | Open Subtitles | لكن بدا أنه فترة ومرت كان الوضع كأن زوجي و أولادي يتلاعبون بي |
Acredito que ele esteja a ser manipulado. | Open Subtitles | أظنهم يتلاعبون به |
Tudo mudou quando começaram a votar e a brincar com a nossa memória. | Open Subtitles | ثم كل شيء تغير عندما بدأوا التصويت وبدأوا يتلاعبون بذاكرتنا |
Ao menos foi o que a NGA me disse, mas eles devem estar a brincar comigo. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يخبرني به الخرائط العالمي لكنهم ربما يتلاعبون بي |
Acho que algumas crianças fodidas do cimo da rua estão apenas a brincar contigo. | Open Subtitles | اعتقد انهم بعض من أولاد الشارع يتلاعبون بك |
Estão a brincar com a minha mente. Estão a tentar deixar-me louco. | Open Subtitles | إنهم يتلاعبون بعقليّ ويحاولون دفعي للجنون. |
Então quem são estas pessoas que manipulam os nossos sistemas de oxitocina? | TED | ولكن من هؤلاء الأشخاص الذين يتلاعبون بمستويات الأوكسيتوسين ونظامها لدينا؟ |
Os amigos não manipulam os amigos. Ajudam-se mutuamente. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يتلاعبون بأصدقائهم، بلّ يساعدون بعضهم البعض. |
Acham que eles manipulam, fazem dinheiro e deixam-vos de fora. | Open Subtitles | تعتقدون أنّهم يتلاعبون بالنظام، يجنون أموالا طائلة، ويبعدونكم. |
Estes cabrões brincaram connosco. Que diabos se passa, capitão? | Open Subtitles | هؤلاء الملاعين يتلاعبون بنا مالذى يحدث بحق الجحيم كابتن! |
os russos brincaram nos fizeram de marionetes! | Open Subtitles | إن الروس يتلاعبون بنا كدمية لعينة! |
Eles manipularam os nossos corpos, e também estão a manipular as nossas mentes com crenças falsas. | Open Subtitles | إنهم يتلاعبون بأجسادنا وكذلك أيضاًَ يتلاعبون بعقولنا بمعتقدات خاطئة |
Mas sabem como os manipular. | Open Subtitles | لكنهم يفهمون كيف يتلاعبون بمصالح الناس العاديين. |
Fizeste-me crer que eles me estavam a manipular, a dar-me falsas esperanças, quando era em ti que eu não devia ter confiado. | Open Subtitles | جعلتيني أصدق أنهم كانوا يتلاعبون بي... ومنحتيني أملاً كاذباً... بينما كان لا يفترض بي الوثوق بكِ أنتِ |
Você sente-se manipulada e acredita que há uma realidade escondida. | Open Subtitles | أنتِ تشعرين أنهم يتلاعبون بكِ و أن هناك حقائق مخفية |
Estás a ser manipulada. Pelo Mickey e pelo FBI. | Open Subtitles | استمعي إلي، إن المباحث الفيدرالية و(ميكي) يتلاعبون بك |
Está a ser manipulado, senhor. | Open Subtitles | إنهم يتلاعبون بك، ياسيدي. |