"يتمتّع" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem
        
    Propagou-se. tem mais formas de evitar estes ataques do que sabemos. TED إنّه يتمتّع بأساليب كثيرة لتجنّب الهجوم
    tem uma atitude mental que me faz ter orgulho de ter um amigo que transpira coragem 24 horas por dia, todos os dias da sua vida. Open Subtitles يتمتّع بقوة ذهنية تجعلني أفخر بالحظي به كصديق يبرهن على شجاعته ،24ساعة يومياً
    tem que mostrar que tem uma personalidade Anti-Democrata. Open Subtitles يجب أن تأسّس لحقيقة أنه يتمتّع بشخصيّة غير ديمقراطية
    Obviamente, quem escreveu este discurso tem um bom sentido. Open Subtitles من الواضح أنّ من كتب هذا الخطاب يتمتّع بحس الفكاهة.
    Podemos ser quando imortais, mas a minha paciência tem limites. Open Subtitles يمكن للمرء أن يتحمل طالما يتمتّع بالخلود لكن صبري له حدود
    E segundo, um cirurgião tem de ter um toque delicado e uma mão firme. Open Subtitles وثانياً، يجب أن يتمتّع الجراح بلمسة رقيقة ويد ثابتة الآن أريد منك أخذ هذا الملقط
    A diversão é um luxo que só a vossa geração tem. Open Subtitles المتعة هي من الرفاهيّات التي يتمتّع بها جيلكم فقط
    Ele tem muitas boas qualidades. Open Subtitles إنّه يتمتّع بالعديد من السجايا الحميدة.
    Ele tem outras competências. Open Subtitles يتمتّع بمهارات أخرى
    Ele tem muita influência, Will. Pode arranjar-te um advogado. Open Subtitles إنّه يتمتّع بالكثير من النفوذ يا (ويل)، بوسعه أن يوكّل لكَ محامين.
    O Hiram Fry tem bastante credibilidade. Open Subtitles -ولماذا يكذب؟ (فراي) يتمتّع بمصداقية عظيمة
    O Monty não tem nenhuma técnica. Open Subtitles (مونتي) لا يتمتّع بأيّ أسلوب قتالي
    O Finn não tem grande talento. E o Taylor? Open Subtitles لكنّ (فين) لا يتمتّع بالليونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus