Agora podemos procurar, vemos este mar de galáxias num universo que se está a expandir. | TED | في الكون الذى يتمدد. وما أفعله بنفسي هو قياس التمدد في الكون، |
Isto significava que se estavam a afastar de nós e que o Universo se estava a expandir. | Open Subtitles | وهذا يعنى انهم يبتعدون عنا وان الكون يتمدد |
Como vemos, ele expande-se para a área azul escura. Este é o gelo anual durante o Inverno. E no Verão, ele diminui. | TED | كما ترون، أنه يتمدد الى الأزرق الداكن. هذا هو الجليد السنوي في الشتاء. وينكمش في الصيف. |
O nosso dispositivo expande-se, posiciona-se e fecha o buraco. | TED | يتمدد جهازنا ، يتموقع ويغلق الثقب. |
O universo está-se a tornar maior cada vez mais rapidamente, movido por uma força repulsiva misteriosa chamada energia negra. | TED | الكون يتمدد ويتمدد وبشكل أسرع وأسرع مدفوعا بقوة غامضة طاردة تدعى الطاقة المظلمة. |
O espaço comprime-se e alonga-se à medida que emana destes buracos negros batendo sobre o universo. | TED | فيتقلص الفضاء ثم يتمدد خلال إنبعاث الموجة من هذين الثقبين الأسودين و هما يطرقان على الكون. |
Voltámos aos vídeos de alta velocidade. e pudemos visualizar a sela a comprimir-se e a estender-se. | TED | وعدنا مرة أخرى إلى فيديوهات السرعة الفائقة, و يمكننا بالفعل رؤية السرج وهو ينقبض و يتمدد. |
Quando o nosso herói se expande de 1,80 m de altura para 5,50 m de altura, o seu peso triplica. | TED | فعندما يتمدد بطلنا من طول 6 أقدام إلى طول 18 قدم، طوله 3 أضعاف، |
A Teoria Geral da Relatividade de Einstein, mostrava que o Universo se estava a expandir. | Open Subtitles | نظرية النسبية العامة لاينشتاين أظهرت ان الكون يتمدد |
Mais de um quarto do território, é controlado pelos rebeldes e estão-se a expandir muito rápido. | Open Subtitles | مربع واحد من هذا البلد هو إقليم الثوار و يتمدد بسرعة |
Ok, a primeira parte começa em 1929 quando o grande astrónomo Edwin Hubble percebeu que as galáxias distantes estavam todas a se afastar de nós estabelecendo que o espaço está-se a alongar, está-se a expandir. | TED | حسناً ، يبدأ الجزء الأول في الماضي في 1929 عندما أدرك الفلكي العظيم ادوين هابل ان المجرات البعيدة تتباعد في عجلة عنا بما يؤسس ان الفضاء نفسه يتمدد يتوسع |
Esta camada expande-se no Inverno e diminui no Verão. | TED | أنه يتمدد في الشتاء وينكمش في الصيف. |
Lembro-me de sair da água, as minhas mãos doíam-me tanto. olhei para os meus dedos, e os meus dedos estavam do tamanho de salsichas porque, como sabem, somos feitos parcialmente de água. Quando a água congela, expande-se e, portanto, as células dos meus dedos tinham congelado, aumentado e rebentado. | TED | وأنني أذكر عند الخروج من الماء وأشعر بيدي تؤلماني جداً وأنظر إلى أصابعي وقد بدت أصابعي بحجم السجق، حرفياً لأنه كما تعلمون، نحن مخلوقون جزئياً من الماء وعندما يتجمد الماء يتمدد ولذا فقد تجمدت خلايا أصابعي ثم تمددت وطفحت. |
Vejam, nós aprendemos que o nosso universo não é estático, que o espaço está-se a expandir, que essa expansão está a acelerar e que podem haver outros universos tudo feito por cuidadosas análises de fracas indicações da luz das estrelas chegando até nós de galáxias distantes. | TED | كما ترون ، لقد تعلمنا ان كوننا ليس ساكناً و ان الفضاء يتمدد وان ذلك التمدد يتسارع وانه من المحتمل وجود اكوان اخرى كلها بالاختبار المتأني لضوء نجم متناهي في الصغر يأتينا من المجرات البعيدة |
alonga-se, contrai-se e dobra-se com muita facilidade em resposta a forças internas ou externas. | TED | يتمدد وينكمش وينثني بسهولة مستجيبا للقوى الخارجية والداخلية. |
Quase nunca tenho de ver as horas e todas as manhãs, ao acordar, o dia alonga-se de facto à minha frente como um prado sem fim. | TED | ولم أكن بحاجة تقريبا للنظر إلى الوقت؛ وحين أستيقظ كل صباح، فإن اليوم يتمدد أمامي فعلا كالمرج الفسيح. |
A sela está marcada a amarelo. Vemo-la a estender-se durante o ataque. | TED | السرج محدد بالأصفر. يمكنكم رؤيته بالفعل وهو يتمدد أثناء حدوث الحركة, ثم يزداد تمددا |
Uma vez que se expande ao congelar, torna-se menos denso e por isso flutua. | Open Subtitles | لأنه يتمدد عندما يتجمد ويصبح أقل كثافة ، فيطفو |
Quando o oponente se expande, eu contraio. | Open Subtitles | عندما يتمدد الخصم,أجعله ينكمش. |