Tem é de ter muito cuidado com os peões que passam aqui que andam por aqui. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذراً جداً من المشاة الخارجون من هنا يتمشون هنا |
Aposto que estes vermes escamosos andam por aí a recolher as munições usadas para as cápsulas e que as convertem para os robôs deles. | Open Subtitles | يتمشون في الجوار، و يقومون بغارة عسكرية حول العالم من أجل جمع الأنصاف ثم يحولونهم إلى شرطة آليون |
Ainda andam a monte, misturados na multidão. | Open Subtitles | ما زالوا بالخارج يتمشون بكل حرية وسط الناس |
Eles passeiam os cães deste lado e os cães fazem as necessidades no nosso relvado. | Open Subtitles | انظري، يتمشون بهم والكلاب تقضي حاجتها على حشائشنا |
Outra preocupação é que os moradores passeiam os seus cães e deixam-nos... fazer as necessidades nos relvados das casas novas. | Open Subtitles | وهناكمشكلةأخرى... سكان الحي يتمشون بكلابهم ويتركوهم يقضون حاجتهم على حشائش المنازل ... |
Agora, os meus filhos andam nestas ruas como alvos. | Open Subtitles | والان أبنائي يتمشون في هذه الشوارع وكأنهم لقمةٌ سائغه |
As divas andam, falam e respiram esplendor, por isso, para demonstrar esse esplendor elusivo, aqui está uma diva, convidada especial. | Open Subtitles | المغنيون الجريئون يتمشون... ويتكلمون ويتنفسون بعبقرية... ، |
Pessoas andam no bosque. | Open Subtitles | الناس يتمشون في الغابات |