"يتّسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • um
        
    • tem
        
    A sabedoria popular sobre o nosso mundo atual diz que este é um tempo de declínio terrível. TED الحكمة السائدة حول عالمنا اليوم هي أن هذا الوقت يتّسم بالإنحطاط الفظيع.
    Ele sempre foi um homem muito inteligente. Open Subtitles لقد كان دائماً رجلاً يتّسم بالذكاء الرائع
    Não, não. O Eddie tem um péssimo gosto para essas coisas. Já convenceste a mãe a vir ao casamento? Open Subtitles لا، إنّه يتّسم بذوقٍ مُروّعٍ حيال خطوط الدعوات، هل أقنعتِ أمي بحضور الزفاف؟
    Este lugar tem o dom de mexer contigo, não tem? Open Subtitles هذا المكان يتّسم بعادة للتأثير على المرئ، أليس كذلك؟
    Este sítio tem o hábito de te afectar, não tem? Open Subtitles هذا المكان يتّسم بعادة للتأثير على المرئ، أليس كذلك؟
    Espero que faças um trabalho melhor no teu emprego. Open Subtitles آملُ أن يتّسم عملكَ بالشّموليّة والتّعمّق
    Achei que a situação exigia um toque dramático. Open Subtitles ظننت الوضع يتطلّب شيئًا يتّسم بدراميّة بسيطة.
    A salivar e prestes a atirar-se ao meu pescoço, até me arrancar a cabeça de forma grotesca e um pouco cômica. Open Subtitles حتّى تنخلع رأسي على نحوٍ وحشيّ يتّسم بلمحة من الهزليّة.
    O meu marido estava a ficar cego, a tribo necessitava de um novo patriarca, e Jacob tinha talentos que o seu irmão mais velho não tinha. Open Subtitles فزوجي قد فقد رشده، و القبيلة كانت بحاجة إلى شيخ جديد لها ويعقوب كان يتّسم بمواهبه التي لا يتّسم بها أخيه الأكبر
    é um tipo especial de loco desagradável. Open Subtitles ذلك الشخص يتّسم بسجيّة خاصّة من الجنون الفاحش.
    Ficou caracterizado... por um aumento na aplicação da pena de morte. Open Subtitles أصبح يتّسم بالتالي... تضخمٌ متزايد بفرض عقوبة الإعدام
    Apenas preciso de um homem com a tua capacidade. Open Subtitles لنقُل أنّي بحاجة لرجل يتّسم بقدراتك.
    Eu gosto mais daquela. tem um ar mais simpático. Open Subtitles أوصيك بهذا المنزل، إذ يتّسم بمظهر أفضل.
    "um inferno total e completo." "Não que a minha família me esteja a facilitar as coisas. Open Subtitles يبدو أنّي مغرم بشخص يتّسم بذوق شنيع
    Essa opção tem entradas, cheira a ovo podre e nem morta eu ficaria com ele. Open Subtitles حسنٌ، هذا خيار أصلع، يتّسم برائحة بيضة عفنة، ولن ألقي بنفسي للتهلكة إليه.
    Mas ele tem uma ligação estranha com princípios e integridade. Open Subtitles لكنّ هذا الرجل يتّسم بتشبّث غريب بالمبادئ والمُثُل.
    Não disseste que ele tem voz de catarro, como se bebesse muito leite. - Estou mesmo aqui, senhoras, a ouvir tudo. Open Subtitles لم تذكري أنّه يتّسم بهذا الصوت البلغميّ جدًّا وكأنّه شرب كثيرًا من الملبنة.
    Quer dizer, eu não gosto dos métodos do tipo, mas quem quer que ele seja, ele tem o hábito de colocar-se entre si e o perigo. Open Subtitles أقصد، لعليّ لا أطيق أساليب ذلك الرجل، لكنّه أيًّا من يكون... فإنّه يتّسم بعادة الحؤول دون أن يصيبك الخطر.
    Bem... este sítio tem uma boa acústica. Open Subtitles حسنٌ، هذا المكان يتّسم بسمعانيّة جيّدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus