O que? Te deu com autorização para discutir com ele? | Open Subtitles | الذي، أنت مستوى عالي على الشقّ لكي يجادل معه؟ |
Porque é que as mulheres adoram discutir cenas óbvias? | Open Subtitles | لماذا المرأة تحب أن يجادل عن القرف واضح؟ |
Ele estava na garagem e de portas fechadas, então, não consegui ouvir o que ele dizia, mas estava a discutir. | Open Subtitles | ، كان بالمرآب و كان الباب مغلقاً لذلك لم أستطع معرفة ماكان .. يقوله لكنه كان يجادل |
Alguns filósofos e místicos poderão argumentar que até mesmo o nosso próprio universo é uma ilusão. | TED | وعدد قليل من الفلاسفة والصوفيين قد يجادل بأن كوننا ليس سوى مجرد وهم. لذا، وكما ترون، والآن |
Podemos argumentar que isto foi devido à construção do WTC. | Open Subtitles | بعضهم قد يجادل بأن ذلك سببه طريقة بناء مركز التجارة العالمى |
Atacar a identidade da pessoa que argumenta é irrelevante, porque ela não escolheu. | TED | إن مهاجمة هوية الشخص الذي يجادل في الطرف الآخر هو أمر غير ذي صلة بالمناظرة لأنه لم يختار ذلك الجانب. |
E mesmo que eu pensasse que o que eu vi fosse possivel, estarei de novo sozinha, a discutir um caso que eu não entendo baseado numa coisa que eu não consigo explicar. | Open Subtitles | وحتى إذا اعتقدت أن ما رأيته جائز سأكون وحدي مجددًا من يجادل في قضية لا أفهمها مبنيّة على وقائع أعجز عن تفسيرها |
Eu vou discutir com o Oficial Pare e Prossiga e vocês vão apanhar um assassino. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا؟ وانا ذاهب أن يجادل مع موظف وقف 'ن الذهاب وأنت ذاهب للذهاب قبض على القاتل. |
Não podes discutir comigo assim e não podes demonstrar a tua reprovação em público. | Open Subtitles | لا يمكن أن يجادل معي من هذا القبيل، وأنت لا يمكن أن تظهر الرفض بك في الأماكن العامة. |
Ele não consegue nem discutir como um ciborg porreiro. Peguem nas vossas coisas. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يجادل مثل سايبورغ رائع. |
Ninguém está a discutir os resultados da tua pequena experiência científica. | Open Subtitles | لا أحد يجادل بـ نتائِج تجربتك العلميّـة الصغيرة. |
Estou cansado para discutir, Jen. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يجادل عن ذلك ، جين. |
- Agora a culpa é minha? - Não vamos discutir. | Open Subtitles | دعونا لا يجادل حول هذا الموضوع. |
E ainda assim alguns podem argumentar que a melhor defesa é uma rápida e eficaz ofensiva. | Open Subtitles | وحتى الان البعض يمكنه ان يجادل ان اقوي دفاع هو السريع و |
Pode-se argumentar que Deus nos mata a todos. Embora tipicamente não de forma tão directa. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يجادل أن الرب يقتلنا جميعاً وإن لم يكن عادة بطريقة مباشرة كهذه |
Vais deixar o teu mini-eu argumentar por ti? | Open Subtitles | هل ستدع ذلك الفتى يجادل بالنيابة عنك ؟ وأنت هل ستدع شاربك .. ؟ |
Já é difícil manter a credibilidade como pai sem uma professora a argumentar contra a sua posição. | Open Subtitles | إنه من صعب بما فيه الكفاية أن تحاول الحفاظ على المصداقية كوالد بدون أن يأتي معلم فجأة و يجادل ضد موقفك. |
Muitos podem argumentar que, apesar de uma dieta pouco saudável não ser boa para eles, não querem prejudicar o aspeto divertido da coisa e, portanto, continuam a comer coisas pouco saudáveis. | Open Subtitles | يمكن أن يجادل الكثير من الناس ذلك حتّى مع أن تناول غذاء غير صحّي ليس جيدًا لهم، لا يريدون التخلّي عن الجانب الممتع فيه. |
Um dos personagens de Júlio Verne, um fanático e um sonhador... argumenta pela construção de um foguete para ir à lua. | Open Subtitles | إحدى شخصيات "جولز فيرن", متحمس و حالم يجادل من أجل إنشاء صاروخ للذهاب إلى القمر |
E a grande ironia e tragédia do nosso tempo é que grande parte do público pensa que a ciência ainda discute sobre isso. | Open Subtitles | و المفارقة الكبيرة و المأساة في عصرنا هي أن الكثير من ما يعتقده عامة الناس أن العلم لا يزال يجادل حول ذلك. |
Há os que argumentam que hoje ainda não existem direitos iguais. | TED | بعض الناس قد يجادل بأن اليوم لا يوجد حقوق متساوية |
E só um parvo discutiria com um médico. | Open Subtitles | الأحمق فقط من يجادل طبيبه |